ДВИГАТЕЛЬ В СБОРЕ УСТАНОВКА

CAUTION:

Поскольку двигатель в сборе с трансмиссией имеет большую массу, при несоблюдении указаний, приведенных в руководстве по ремонту, подъемник двигателя может внезапно упасть. Поэтому при выполнении этой процедуры обязательно следуйте указаниям, приведенным в руководстве по ремонту.

Tech Tips

После замены двигателя в сборе, головки блока цилиндров, распредвала, распредвала № 2, зубчатого колеса распредвала, зубчатого колеса распредвала выпускных клапанов, поршней или наборов поршневых колец или выполните процедуру "Проверка после ремонта".


  • для моделей с системой РОГ: (См. стр. Click here)

  • для моделей без системы РОГ: (См. стр. Click here)


  1. УСТАНОВИТЕ ЗАДНЮЮ ПОДУШКУ ОПОРЫ ДВИГАТЕЛЯ № 1

    Tech Tips

    Данную процедуру следует выполнять только в том случае, если требуется замена задней подушки опоры двигателя № 1.


    1. A01FQ8TE01
      Обозначения на рисунке
      *a Захват

      Установите заднюю подушку опоры двигателя № 1 на трансмиссию гибридной системы в сборе и закрепите 4 болтами.

      Torque:
      12 Н*м  { 117 кгс*см, 8 фунт-сила-футов }

      Tech Tips

      Проследите за тем, чтобы захват был направлен к передней стороне автомобиля.

  2. УСТАНОВИТЕ ЭЛЕМЕНТ ЗАДНЕЙ ОПОРЫ ДВИГАТЕЛЯ

    Tech Tips

    Данную процедуру следует выполнять только в том случае, если требуется замена задней подушки опоры двигателя № 1.


    1. Установите элемент задней опоры двигателя на заднюю подушку опоры двигателя № 1, закрепив его 4 гайками.

      Torque:
      13 Н*м  { 133 кгс*см, 10 фунт-сила-футов }
  3. УСТАНОВИТЕ ПЕРЕДНЮЮ ПОДУШКУ ОПОРЫ ДВИГАТЕЛЯ

    Tech Tips

    Данную процедуру необходимо выполнять только в том случае, если требуется замена передней подушки опоры двигателя.


    1. Закрепите 2 передних подушки опоры двигателя на подрамнике передней подвески 2 гайками.

      Torque:
      70 Н*м  { 714 кгс*см, 52 фунт-сила-фута }
  4. УСТАНОВИТЕ КРЮК ДЛЯ ВЫВЕШИВАНИЯ ДВИГАТЕЛЯ


    1. A01FQUYE01
      Обозначения на рисунке
      *1 Крюк для вывешивания двигателя № 1
      *2 Крюк для вывешивания двигателя № 2
      *a Захват
      *b Канавка

      Установите крюк для вывешивания двигателя № 1 и закрепите его болтом.

      Torque:
      43 Н*м  { 438 кгс*см, 32 фунт-сила-фута }
      УКАЗАНИЕ
      Крюк для вывешивания двигателя № 1 12281-36060
      Крюк для вывешивания двигателя № 2 12282-36061
      Болт (крюк для вывешивания двигателя № 1) 91552-81040
      Болт (крюк для вывешивания двигателя № 2) 90119-12285
    2. Совместите захват крюка для вывешивания двигателя № 2 с канавкой на головке блока цилиндров в сборе и закрепите крюк для вывешивания двигателя № 2 с помощью болта.

      Torque:
      43 Н*м  { 438 кгс*см, 32 фунт-сила-фута }

      Note

      При установке крюка для вывешивания двигателя № 2 проследите за тем, чтобы он был надежно закреплен на головке блока цилиндров болтом.

    3. Зафиксируйте двигатель в сборе с помощью устройства для подъема двигателя и подъемника двигателя.

      Note


      • Тщательно отрегулируйте угол подъемного устройства, чтобы предотвратить деформацию или повреждение двигателя в сборе или крюка для вывешивания двигателя.

      • Не следует проводить какие-либо работы, пока двигатель находится в подвешенном состоянии, поскольку это может привести к падению двигателя с нанесением травмы. Вместе с тем двигатель приходится подвешивать при его установке на стенд или снятии с него.

  5. СНИМИТЕ ДВИГАТЕЛЬ В СБОРЕ СО СТЕНДА ДЛЯ ДВИГАТЕЛЯ


    1. С помощью устройства для подъема двигателя и цепного блока подвесьте двигатель.

      Note

      Следите за углом подъемного устройства, так как возможны деформация и повреждение двигателя в сборе или крюков для вывешивания двигателя при неправильном угле.

    2. Поднимите двигатель и снимите его со стенда.

      Note

      За исключением операций установки двигателя в сборе на стенд для двигателя и снятия двигателя в сборе со стенда для двигателя не выполняйте работы с подвешенным двигателем, так как они опасны.

    3. Поместите двигатель на рабочий стол.

  6. УСТАНОВИТЕ ПОПЕРЕЧИНУ ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ В СБОРЕ


    1. Установите на двигатель подрамник передней подвески в сборе и закрепите его 2 болтами.

      Torque:
      35 Н*м  { 357 кгс*см, 26 фунт-сила-футов }
  7. УСТАНОВИТЕ ВХОДНОЙ ПАТРУБОК ОТОПИТЕЛЯ B


    1. Подсоедините входной патрубок отопителя B к перепускному патрубку охлаждающей жидкости № 3 и надвиньте хомут, чтобы закрепить патрубок.

  8. УСТАНОВИТЕ ВЫХОДНОЙ ПАТРУБОК ОТОПИТЕЛЯ A


    1. Установите комплект патрубка на выходной патрубок отопителя A.

    2. A01FU2WE03
      Обозначения на рисунке
      *a Метка, нанесенная краской
      *b Выступ
      *c Верх
      *d Передняя сторона

      Совместите метку, нанесенную краской на выходной патрубок отопителя, с выступом на перепускном патрубке охлаждающей жидкости № 2, подсоедините выходной патрубок отопителя A к перепускному патрубку охлаждающей жидкости № 2 и надвиньте хомут, чтобы закрепить патрубок.

      Tech Tips

      Удостоверьтесь, что фиксатор располагается, как показано на рисунке.

  9. УСТАНОВИТЕ ВПУСКНОЙ КОЛЛЕКТОР


    1. Install a new gasket to the intake manifold.

    2. Temporarily install the intake manifold and intake manifold stay with the 7 bolts.

      Tech Tips

      If an intake manifold stay is deformed or damaged, replace it.

    3. A01FT72E01

      Tighten the 7 bolts in the order shown in the illustration.

      Torque:
      28 N*m  { 286 kgf*cm, 21 ft.*lbf }
    4. Install the 2 wire harness clamp brackets to the intake manifold with the 3 bolts.

      Torque:
      10 N*m  { 102 kgf*cm, 7 ft.*lbf }
    5. Attach the clamp to connect the No. 2 water by-pass hose to the intake manifold.

    6. Attach the 7 wire harness clamps to connect the wire harness to the 2 wire harness clamp brackets and intake manifold.

    7. Attach the clamp to connect the ventilation hose to the wire harness clamp bracket.

    8. Connect the ventilation hose to the intake manifold, and slide the clip to secure the hose.

    9. Connect the No. 2 fuel vapor feed hose to the intake manifold.

    10. Attach the clamp to connect the fuel tube to the wire harness clamp bracket.

  10. УСТАНОВИТЕ ПАТРУБОК СИСТЕМЫ РОГ № 2 (для моделей с системой РОГ)


    1. A01FT1VE01
      Text in Illustration
      *1 No. 2 EGR Pipe Gasket
      *a Claws
      A01FTNO Nut
      A01FRJI Bolt

      Install a new No. 2 EGR pipe gasket to the No. 2 EGR pipe as shown in the illustration.

      Note

      Make sure that the gasket is installed in the correct direction.

    2. Install a new EGR inlet gasket to the intake manifold.

    3. Temporarily install the No. 2 EGR pipe to the EGR valve assembly and intake manifold with the 2 bolts and 2 nuts.

      Tech Tips

      Tighten the bolts and nuts until they are seated on the No. 2 EGR pipe.

    4. Tighten the 2 nuts while pressing the No. 2 EGR pipe against the EGR valve assembly side.

      Torque:
      10 N*m  { 102 kgf*cm, 7 ft.*lbf }
    5. Tighten the 2 bolts.

      Torque:
      25 N*m  { 255 kgf*cm, 18 ft.*lbf }
  11. УСТАНОВИТЕ ЭЛЕКТРОВАКУУМНЫЙ КЛАПАН ПРОДУВКИ


    1. Install the purge VSV to the wire harness clamp bracket with the bolt.

      Torque:
      18 N*m  { 184 kgf*cm, 13 ft.*lbf }
    2. Connect the purge VSV connector.

    3. Connect the No. 2 fuel vapor feed hose to the purge VSV.

    4. Connect the No. 2 fuel vapor feed hose to the purge VSV and slide the clip to secure the hose.

  12. УСТАНОВИТЕ ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК ПРИВОДА ФОРСУНОК

    Note

    Be careful not to drop or strike the injector driver.


    1. Install the injector driver to the intake manifold with the 2 bolts and 2 nuts.

      Torque:
      10 N*m  { 102 kgf*cm, 7 ft.*lbf }
    2. A01FQN2E01
      Text in Illustration
      *a Lock Lever
      *b Connector (with Lock)

      Connect the 2 injector driver connectors.

    3. Connect the connector (with lock) to the injector driver and move the lock lever as shown in the illustration to engage the lock.

      Note

      Securely connect the connector (with lock) to the injector driver and engage the lock lever.

  13. УСТАНОВИТЕ КОРПУС ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ С ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕМ В СБОРЕ


    1. A01FUJJE01
      Text in Illustration
      *a Protrusion

      Install a new throttle body gasket onto the intake manifold with the protrusion of the throttle body gasket oriented as shown in the illustration.

    2. Install the throttle body with motor assembly to the intake manifold with the 4 bolts.

      Torque:
      10 N*m  { 102 kgf*cm, 7 ft.*lbf }

      Tech Tips

      Perform "Inspection After Repairs" after replacing the throttle body with motor assembly.


    3. Connect the No. 2 water by-pass hose and No. 3 water by-pass hose to the throttle body with motor assembly, and slide the 2 clamps to secure the hoses.

    4. Connect the throttle body with motor assembly connector.

  14. УСТАНОВИТЕ ПОЛИКЛИНОВОЙ РЕМЕНЬ ВЕНТИЛЯТОРА И ГЕНЕРАТОРА

    Tech Tips

    When reusing the fan and generator V belt, check the ribs and back of the fan and generator V belt for wear and cracks. If wear or a crack that reaches the core (at more than 1 point) is found, replace the fan and generator V belt.


    1. A01FSKA

      Partially mount the fan and generator V belt on the engine water pump assembly as shown in the illustration. Mount the fan and generator V belt around the engine water pump assembly partially as shown in the illustration.

      Note


      • Make sure the fan and generator V belt is securely mounted on the crankshaft pulley assembly.

      • Do not allow slack in the fan and generator V belt.

    2. A01FT0S

      While holding the fan and generator V belt on the engine water pump assembly by hand as shown in the illustration, gradually rotate the crankshaft pulley assembly clockwise to mount the fan and generator V belt on the engine water pump assembly.

      CAUTION:

      Do not hold any other parts of the fan and generator V belt, or your fingers may get caught between the fan and generator V belt and engine water pump assembly as they are rotated.

      Note


      • Guide the fan and generator V belt into the grooves of the engine water pump assembly as the crankshaft pulley assembly is rotated.

      • Make sure the fan and generator V belt is not inside out.

    3. A01FVVOE01
      Text in Illustration
      *a Correct
      *b Incorrect

      Rotate the crankshaft pulley assembly until the fan and generator V belt is fully mounted on the engine water pump assembly.

    4. Check that the fan and generator V belt is securely mounted on the crankshaft pulley assembly and engine water pump assembly.

      Note

      Make sure the ribs of the fan and generator V belt are not cracked.

    5. Start the engine and check that the fan and generator V belt turns smoothly without any noise.

  15. УСТАНОВИТЕ МАХОВИК В СБОРЕ


    1. A01FSNJE01

      Using SST, hold the crankshaft.

      SST
      09213-54015
      09330-00021

      Tech Tips

      SST (Crankshaft pulley holding tool) fixing bolt part No.: 91551-80650 (2 pcs)

    2. Clean the bolts and their installation bolt holes.

    3. A01FU1DE18
      Text in Illustration
      *a Adhesive

      Apply a few drops of adhesive to 2 or 3 threads at the tip of the 8 bolts.

      Adhesive
      Toyota Genuine Adhesive 1324, Three Bond 1324 or equivalent

      Note

      Install the bolt within 3 minutes after applying adhesive.

    4. A01FS7VE02

      Install and uniformly tighten the 8 bolts in the sequence shown in the illustration.

      Torque:
      130 N*m  { 1326 kgf*cm, 96 ft.*lbf }

      Note


      • Do not start the engine for at least an hour after installing the flywheel sub-assembly.

      • Make sure there is no foreign matter or oil on the flywheel sub-assembly.

  16. УСТАНОВИТЕ ПЕРВИЧНЫЙ АМОРТИЗАТОР ТРАНСМИССИИ


    1. A01FSNJE01

      Using SST, hold the crankshaft.

      SST
      09213-54015
      09330-00021

      Tech Tips

      SST (Crankshaft pulley holding tool) fixing bolt part No.: 91551-80650 (2 pcs)

    2. A01FVCAE02

      Install and uniformly tighten the 6 bolts in the sequence shown in the illustration.

      Torque:
      30 N*m  { 306 kgf*cm, 22 ft.*lbf }
      Text in Illustration
      A01FRJI Engine Side

      Note


      • Make sure there is no oil on the transmission input damper assembly and the flywheel sub-assembly.

      • Make sure that the forward/backward direction of the transmission input damper assembly is correct before installation.

      • Do not allow grease to contact the splines of the transmission input damper assembly or the input shaft.

  17. ПОДСОЕДИНИТЕ ЖГУТ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ ДВИГАТЕЛЯ


    1. Установите жгут электропроводки двигателя на двигатель в сборе.

  18. УСТАНОВИТЕ ГИБРИДНУЮ ТРАНСМИССИЮ В СБОРЕ


    1. A01FUJAE01
      Text in Illustration
      *1 Knock Pin

      Make sure that the 2 knock pins are installed to the engine assembly.

    2. Using a transmission jack, align the engine assembly and hybrid vehicle transmission assembly, fit the knock pins into the knock pin holes, and tighten the 9 bolts.

      Torque:
      Bolt (A)
      71 N*m  { 724 kgf*cm, 52 in.*lbf }
      Bolt (B)
      37 N*m  { 377 kgf*cm, 27 in.*lbf }

      Note


      • Make sure to align the hybrid vehicle transmission assembly so that the input shaft of the hybrid vehicle transmission assembly will be inserted straight into the inner splines of the transmission input damper assembly.

      • Do not use excess force when installing the hybrid vehicle transmission assembly.

      • When mounting the hybrid vehicle transmission assembly to the engine assembly, make sure to securely fit the knock pins into the knock pin holes.

      • When tightening the bolts, be sure that the contact surfaces of the engine assembly and the hybrid vehicle transmission assembly are in close contact with one another.

      • Do not apply grease either to the inner splines or to the input shaft.

      Tech Tips


        Bolt Length

      • Bolt (A): 50 mm (1.97 in.)

      • Bolt (B): 43 mm (1.69 in.)

  19. УСТАНОВИТЕ ТРУБКУ МАСЛЯНОГО РАДИАТОРА БЕЗ ШЛАНГА В СБОРЕ


    1. A01FQS1E01
      Text in Illustration
      *a 2 to 7 mm (0.0787 to 0.275 in.)
      *b Marking
      *c Center of the marking
      *d Within 45° of the center of the clip

      Install the oil cooler without hose tube sub-assembly to the engine assembly with the 2 bolts.

      Torque:
      22 N*m  { 224 kgf*cm, 16 ft.*lbf }

      Note

      Tighten the 2 bolts in the order of (A) and (B).

    2. Connect the oil cooler without hose tube sub-assembly to the 2 elbows, and slide the 2 clips to secure it.

  20. УСТАНОВИТЕ ЖГУТ ПРОВОДОВ


    1. Connect the 2 clamps and wire harness to the hybrid vehicle transmission assembly.

    2. Connect the shift lever position sensor connector.

    3. Install the wire harness to the hybrid vehicle transmission assembly with the 3 bolts.

      Torque:
      10 N*m  { 102 kgf*cm, 7 ft.*lbf }
    4. Connect the 2 clamps and wire harness to the hybrid vehicle transmission assembly.

    5. Connect the motor resolver sensor connector.

    6. Connect the generator resolver sensor connector.

  21. УСТАНОВИТЕ ТЕПЛОЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ


    1. A01FSMGE01

      Temporarily install the motor heat insulator to the hybrid vehicle transmission assembly with the 4 bolts.

      Note

      Temporarily install the bolt (A) first.

    2. Tighten the 4 bolts in the order shown in the illustration.

      Torque:
      8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }
  22. УСТАНОВИТЕ КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР В ВЫПУСКНОМ КОЛЛЕКТОРЕ В СБОРЕ


    1. w/o EGR System:


      1. Set a new gasket to the cylinder head sub-assembly.

      2. Temporarily install the exhaust manifold converter sub-assembly to the cylinder head sub-assembly with the 5 nuts.

      3. A01FQHRE01

        Tighten the 5 nuts in the order shown in the illustration.

        Torque:
        62 N*m  { 632 kgf*cm, 46 ft.*lbf }
    2. w/ EGR System:


      1. Set a new gasket and new EGR cooler gasket to the cylinder head sub-assembly and EGR cooler assembly.

      2. Temporarily install the exhaust manifold converter sub-assembly to the cylinder head sub-assembly and EGR cooler assembly with the 2 bolts and 5 nuts.

      3. A01FUMLE01

        Tighten the 5 nuts in the order shown in the illustration.

        Torque:
        62 N*m  { 632 kgf*cm, 46 ft.*lbf }
        Text in Illustration
        A01FTNO Nut
        A01FRJI Bolt
      4. Tighten the 2 bolts.

        Torque:
        22 N*m  { 224 kgf*cm, 16 ft.*lbf }
  23. УСТАНОВИТЕ ТЕПЛОЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН ВЫПУСКНОГО КОЛЛЕКТОРА № 1


    1. Install the No. 1 exhaust manifold heat insulator to exhaust manifold converter sub-assembly with the 4 bolts.

      Torque:
      8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }

      Note


      • The No. 1 exhaust manifold heat insulator rattles even with the bolts tightened to the specified torque.

      • Overtightening the bolts may damage the No. 1 exhaust manifold heat insulator.

  24. УСТАНОВИТЕ ТЕПЛОЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН ВЫПУСКНОГО КОЛЛЕКТОРА № 3


    1. Установите теплозащитный экран выпускного коллектора № 3 на кожух распредвала и закрепите 2 гайками.

      Torque:
      10 Н*м  { 102 кгс*см, 7 фунт-сила-футов }
  25. УСТАНОВИТЕ КОМПРЕССОР С ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕМ В СБОРЕ


    1. Установите компрессор с электродвигателем в сборе и закрепите его шпилькой с помощью торцевого ключа "TORX" E8.

      Torque:
      10 Н*м  { 102 кгс*см, 7 фунт-сила-футов }
    2. A01FRZLE01

      Вверните 2 болта, заверните гайку и затяните их в порядке, показанном на рисунке.

      Torque:
      25 Н*м  { 250 кгс*см, 18 фунт-сила-футов }
    3. Подсоедините разъем управления электродвигателем.

    4. A01FQPKE01
      Обозначения на рисунке
      *1 Замок разъема

      Подсоедините разъем электропривода.


      1. Подсоедините разъем, а затем вдавите фиксатор разъема, как показано на рисунке, чтобы надежно закрепить его.

        CAUTION:

        Работайте в электроизолирующих перчатках.

        Note

        Проверяйте надежность подсоединения разъема.

  26. УСТАНОВИТЕ ТРУБКУ ЩУПА ПРОВЕРКИ УРОВНЯ МАСЛА


    1. Нанесите на новое кольцевое уплотнение тонкий слой моторного масла.

    2. Установите на трубку щупа проверки уровня моторного масла кольцевое уплотнение.

    3. Закрепите трубку щупа проверки уровня масла болтом.

      Torque:
      10 Н*м  { 102 кгс*см, 7 фунт-сила-футов }
  27. УСТАНОВИТЕ ЩУП ПРОВЕРКИ УРОВНЯ МАСЛА


    1. Установите щуп проверки уровня моторного масла в трубку щупа проверки уровня моторного масла.

  28. УСТАНОВИТЕ ДВИГАТЕЛЬ С ТРАНСМИССИЕЙ В СБОРЕ

    Tech Tips

    После замены двигателя выполните процедуру "Проверка после ремонта".


    • для моделей с системой РОГ: (См. стр. Click here)

    • для моделей без системы РОГ: (См. стр. Click here)


    1. Поместите двигатель с трансмиссией в сборе на подъемник двигателя.

      Note


      • Используя приспособления для регулировки высоты и приспособления для подъемника платформенного типа, установите двигатель с трансмиссией в сборе в горизонтальное положение.

      • Не следует проводить какие-либо работы, пока двигатель находится в подвешенном состоянии, поскольку это может привести к падению двигателя с нанесением травмы. Вместе с тем двигатель приходится подвешивать при его установке на стенд или снятии с него.

      • Во избежание деформации поддона картера не помещайте какие-либо приспособления под поддон картера двигателя в сборе с трансмиссией.

    2. Выверните 2 болта и снимите крюк для вывешивания двигателя № 1 и крюк для вывешивания двигателя № 2.

    3. С помощью подъемника двигателя установите двигатель в сборе с трансмиссией на автомобиль.

      Note

      Убедитесь в том, что перемещению двигателя в сборе с трансмиссией не мешают провода, шланги и шлицевой хомут с рулевым валом в сборе.

    4. A01FVXSE01

      Установите левое усиление кронштейна стойки, правое усиление кронштейна стойки и подрамник передней подвески в сборе и закрепите 6 болтами и 2 гайками.

      Torque:
      Болт A
      194 Н*м  { 1978 кгс*см, 143 фунт-сила-фута }
      Болт B
      50 Н*м  { 510 кгс*см, 37 фунт-сила-дюймов }
      Гайка
      151 Н*м  { 1540 кгс*см, 111 фунт-сила-футов }
      Обозначения на рисунке
      A01FTNO Болт
      A01FRJI Гайка
    5. Установите левый кронштейн переднего стабилизатора № 2 на правый кронштейн переднего стабилизатора № 2 и закрепите его 4 болтами.

      Torque:
      Болт C
      49 Н*м  { 500 кгс*см, 36 фунт-сила-футов }
    6. Закрепите элемент задней опоры двигателя 4 болтами.

      Torque:
      35 Н*м  { 354 кгс*см, 26 фунт-сила-футов }
    7. Подсоедините провод № 2 соединения с массой и закрепите гайкой.

      Torque:
      5,4 Н*м  { 55 кгс*см, 48 фунт-сила-дюймов }
  29. УСТАНОВИТЕ ЗАЩИТУ НИЖНЕГО ЭЛЕМЕНТА ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ


    1. Установите нижнюю защиту элемента передней подвески на подрамник передней подвески и закрепите ее 4 болтами.

      Torque:
      5,5 Н*м  { 56 кгс*см, 49 фунт-сила-дюймов }
  30. УСТАНОВИТЕ ВЕРХНИЙ ЭЛЕМЕНТ ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ № 2


    1. Установите 2 верхних элемента передней подвески № 2 и закрепите их 6 болтами.

      Torque:
      20 Н*м  { 204 кгс*см, 15 фунт-сила-футов }
  31. УСТАНОВИТЕ ТЯГУ НАПОЛЬНОГО МЕХАНИЗМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ В СБОРЕ


    1. A01FRT1E01

      Turn the transmission control shaft lever of the shift lever position sensor counterclockwise until it stops, and then turn it clockwise 2 notches to set it to N.

    2. A01FR5H

      Move the shift lever to N and tighten the nut while lightly pushing the lever toward R.

      Text in Illustration
      A01FTNO Push

      Note

      Do not push the shift lever too hard.

    3. After adjustment, check that the shift lever moves smoothly and the shift lever and gear operate correctly.

    4. Tighten the floor shift gear shifting rod sub-assembly with the nut.

      Torque:
      13 N*m  { 130 kgf*cm, 9 ft.*lbf }
  32. ПОДСОЕДИНИТЕ ЖГУТ ПРОВОДОВ ТЯГИ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ С УСИЛИТЕЛЕМ


    1. A01FR91E01

      Подсоедините разъем жгута проводов (C) к тяге рулевого управления с усилителем в сборе и надежно зафиксируйте разъем.

      Tech Tips

      В случае разъема с рычагом блокировки полностью вставьте разъем и нажмите на рычаг блокировки, чтобы ввести в зацепление замок.

    2. Подсоедините 2 разъема жгута проводов (A и B) к тяге рулевого управления с усилителем в сборе.

    3. Установите 2 зажима жгута проводов на кронштейне.

  33. ПОДСОЕДИНИТЕ ЛЕВЫЙ ПЕРЕДНИЙ НИЖНИЙ ШАРОВОЙ ШАРНИР В СБОРЕ


    1. A01FRY1

      Установите поворотный кулак на нижний шаровой шарнир и закрепите его 2 болтами.

      Torque:
      150 Н*м  { 1530 кгс*см, 111 фунт-сила-футов }
  34. ПОДСОЕДИНИТЕ ПРАВЫЙ ПЕРЕДНИЙ НИЖНИЙ ШАРОВОЙ ШАРНИР В СБОРЕ

    Tech Tips

    Порядок выполнения работ такой же, как для левой стороны.

  35. ПОДСОЕДИНИТЕ ЛЕВЫЙ ПЕРЕДНИЙ АМОРТИЗАТОР В СБОРЕ


    1. Подсоедините нижнюю часть левого переднего амортизатора в сборе к нижнему рычагу передней подвески в сборе и закрепите болтом и гайкой.

      Torque:
      108 Н*м  { 1101 кгс*см, 80 фунт-сила-футов }

      Note


      • Вставьте болт с задней стороны автомобиля.

      • При затягивании болта удерживайте гайку, не давая ей вращаться.

  36. ПОДСОЕДИНИТЕ ПРАВЫЙ ПЕРЕДНИЙ АМОРТИЗАТОР В СБОРЕ

    Tech Tips

    Порядок выполнения работ такой же, как для левой стороны.

  37. ПОДСОЕДИНИТЕ ШЛИЦЕВОЙ ХОМУТ С РУЛЕВЫМ ВАЛОМ В СБОРЕ


    1. A01FQVXE01
      Обозначения на рисунке
      *a Метка
      *b Внутренняя сторона автомобиля

      Совместите метку на шлицевом хомуте с рулевым валом с меткой на тяге рулевого управления с усилителем и вверните болт.

      Torque:
      35 Н*м  { 360 кгс*см, 26 фунт-сила-футов }
    2. Затяните болт, ближайший к внутренней стороне автомобиля.

      Torque:
      35 Н*м  { 360 кгс*см, 26 фунт-сила-футов }
  38. УСТАНОВИТЕ КАРДАННЫЙ ВАЛ С ЦЕНТРАЛЬНЫМ ПОДШИПНИКОМ В СБОРЕ


    1. A01FT5T

      Нанесите универсальную консистентную смазку на центрирующие втулки гибкой муфты.

      Консистентная смазка
      Консистентная смазка на основе литиевого комплекса с дисульфидом молибдена NLGI № 2
    2. Полностью удалите масло и подобные вещества и очистите контактные поверхности соединительного фланца трансмиссии и гибкой муфты.

    3. Полностью удалите масло и очистите контактные поверхности соединительного фланца дифференциала и гибкой муфты.

    4. Совместите метки на соединительном фланце трансмиссии и гибкой муфте.

    5. Установите и затяните 3 болта, 3 шайбы и 3 гайки.

      Torque:
      79 Н*м  { 806 кгс*см, 58 фунт-сила-футов }

      Note

      Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить центрирующие втулки гибкой муфты.

      Tech Tips

      Болты следует вворачивать со стороны промежуточного карданного вала.

    6. Совместите метки на соединительном фланце дифференциала и гибкой муфте.

    7. Установите и затяните 3 болта, 3 шайбы и 3 гайки.

      Torque:
      79 Н*м  { 806 кгс*см, 58 фунт-сила-футов }

      Note

      Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить центрирующие втулки гибкой муфты.

      Tech Tips

      Болты необходимо устанавливать со стороны карданного вала.

    8. Для моделей с 2GR-FXE:

      Временно установите 2 гасителя колебаний центрального опорного подшипника с 2 шайбами.

      Tech Tips

      Используйте снятые ранее регулировочные шайбы.

    9. для моделей с 2AR-FSE:

      Не затягивая, вверните 2 болта с 2 шайбами.

      Tech Tips

      Используйте снятые ранее регулировочные шайбы.

  39. ОКОНЧАТЕЛЬНО ЗАКРЕПИТЕ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОПОРНЫЙ ПОДШИПНИК № 1 В СБОРЕ


    1. A01FT7VE01
      Обозначения на рисунке
      *a 90°

      Отрегулируйте расстояние (A) от края центрального опорного подшипника до края подушки таким образом, чтобы оно составило 11,5-13,5 мм (0,453-0,531 дюйма), как показано на рисунке.

      Расстояние (A)
      11,5 - 13,5 мм (0,453 - 0,531 дюйма)
    2. Осевая линия кронштейна должна проходить под прямым углом к осевому направлению вала.

    3. Для моделей с 2GR-FXE:

      Затяните 2 гасителя колебаний центрального опорного подшипника.

      Torque:
      49 Н*м  { 501 кгс*см, 36 фунт-сила-футов }
    4. для моделей с 2AR-FSE:

      Затяните 2 болта.

      Torque:
      49 Н*м  { 501 кгс*см, 36 фунт-сила-футов }
    5. A01FT67E01
      Обозначения на рисунке
      *a Поверните
      *b Удерживайте

      Затяните регулировочную гайку с помощью SST.

      SST
      09922-10010
      Torque:
      без использования SST
      69 Н*м  { 704 кгс*см, 51 фунт-сила-фут }
      при использовании SST
      47 Н*м  { 479 кгс*см, 35 фунт-сила-футов }

      Tech Tips

      Используйте динамометрический ключ с длиной рычага 34,5 см (13,6 дюйма).

  40. ПРОВЕРЬТЕ И ОТРЕГУЛИРУЙТЕ УГЛЫ КАРДАННЫХ ШАРНИРОВ № 2 И № 3

    Note

    Измеряйте угол карданного шарнира, когда автомобиль поднят с помощью четырехточечного подъемника, либо из ямы.

    Tech Tips

    При возникновении вибрации или шумов проверьте угол карданного шарнира, как описано ниже, и замените шайбу центрального опорного подшипника № 2 подходящей шайбой.


    1. Стабилизируйте карданный вал и дифференциал.


      1. Несколько раз вручную проверните карданный вал, чтобы стабилизировать положение центрального опорного подшипника.

      2. С помощью домкрата поднимите и опустите дифференциал, чтобы стабилизировать положение крепежной опоры дифференциала.

    2. Проверьте углы карданных шарниров № 2 и № 3.

      A01FSYME02
      Обозначения на рисунке
      *a Угол карданного шарнира № 2 *b Угол карданного шарнира № 3

      1. С помощью SST измерьте углы установки промежуточного карданного вала и карданного вала в сборе.

        SST
        09370-50010

        Tech Tips

        SST следует устанавливать непосредственно под валом.

      2. С помощью SST измерьте угол установки дифференциала.

        SST
        09370-50010

        Tech Tips

        При измерении угла установки помещайте SST в местах, показанных на рисунке.

      3. Рассчитайте угол карданного шарнира № 2.

        Угол карданного шарнира № 2
        A - B = -0°30' - 0°30'
        А
        Угол установки промежуточного карданного вала
        B
        Угол установки карданного вала в сборе
      4. Рассчитайте угол карданного шарнира № 3.

        Угол карданного шарнира № 3
        B - C = 0°42' - 1°42'
        B
        Угол установки карданного вала в сборе
        C
        Угол установки дифференциала

        Если измеренный угол не соответствует заданному диапазону, отрегулируйте его с помощью шайб центрального опорного подшипника.

    3. Отрегулируйте угол карданного шарнира № 2.


      1. Подберите шайбы центрального опорного подшипника для регулировки.

        Шайба центрального опорного подшипника
        Каталожный номер Толщина, мм (дюймов)
        90201 - 10106 2,0 (0,0787)
        90201 - 10008 4,5 (0,1772)
        90201 - 10033 6,5 (0,2559)
        90201 - 10017 9,0 (0,3543)
        90201 - 10034 11,0 (0,4331)

        Note


        • Толщина шайб с левой и правой стороны должна быть одинакова.

        • Не устанавливайте на болт несколько шайб.

  41. УСТАНОВИТЕ ПЕРЕДНИЙ ТЕПЛОЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН ПОЛА № 1


    1. Установите передний теплозащитный экран пола № 1 и закрепите его 4 гайками.

      Torque:
      5,4 Н*м  { 55 кгс*см, 48 фунт-сила-дюймов }
  42. УСТАНОВИТЕ ЗАЩИТУ ТОПЛИВНОГО БАКА № 1


    1. A01FUS5E01

      Закрепите защиту топливного бака № 1 с помощью 4 гаек и затяните гайки в порядке, показанном на рисунке.

      Torque:
      5,0 Н*м  { 51 кгс*см, 44 фунт-сила-дюйма }
  43. УСТАНОВИТЕ ПЕРЕДНИЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ПОДКОС ПОЛА В СБОРЕ


    1. Установите центральный передний подкос пола и закрепите его 4 болтами.

      Torque:
      7,4 Н*м  { 75 кгс*см, 65 фунт-сила-дюймов }
  44. УСТАНОВИТЕ ОПОРУ КОЛЛЕКТОРА


    1. Установите опору коллектора и закрепите ее 2 болтами.

      Torque:
      43 Н*м  { 438 кгс*см, 32 фунт-сила-фута }
  45. УСТАНОВИТЕ ПРИЕМНУЮ ТРУБУ В СБОРЕ


    1. A01FVD7E01

      Using a vernier caliper, measure the free length of the compression springs.

      Minimum free length
      38.5 mm (1.52 in.)

      Tech Tips

      If the free length is less than the minimum, replace the compression spring.

    2. A01FQFKE14
      Text in Illustration
      *1 Gasket
      *a Wooden Block

      Using a plastic-faced hammer and wooden block, tap in 2 new gaskets until the surface is flush with the front exhaust pipe assembly.

      Note


      • Be careful with the installation direction of the gasket.

      • Do not reuse the gasket.

      • Do not damage the gasket.

      • Do not push in the gasket by using the exhaust pipe when connecting it.

    3. Install a new gasket and the front exhaust pipe assembly with 2 new nuts, the 6 bolts and the 4 compression springs.

      Torque:
      for exhaust manifold side
      39 N*m  { 398 kgf*cm, 29 ft.*lbf }
      for tailpipe side
      43 N*m  { 438 kgf*cm, 32 ft.*lbf }
  46. ПОДСОЕДИНИТЕ ПОДОГРЕВАЕМЫЙ КИСЛОРОДНЫЙ ДАТЧИК


    1. Подсоедините зажим.

    2. Подсоедините разъем подогреваемого кислородного датчика.

  47. УСТАНОВИТЕ ПЕРЕДНИЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ПОДКОС ПОЛА


    1. Install the front center floor brace and tighten the 2 clips.

    2. Install the 6 bolts and 2 nuts.

      Torque:
      19 N*m  { 194 kgf*cm, 14 ft.*lbf }
  48. УСТАНОВИТЕ ПАНЕЛЬ ЗАДНЕГО ПОЛА № 2 В СБОРЕ


    1. A01FRDSE03

      Push in the 2 clips labeled A in the illustration in the upward direction of the vehicle and install the No. 2 rear floor board sub-assembly.

    2. Tighten the 4 clips labeled B in the illustration.

    3. Install the 5 clips labeled C in the illustration.

  49. УСТАНОВИТЕ ПАНЕЛЬ ЗАДНЕГО ПОЛА № 1 В СБОРЕ


    1. A01FUPYE03

      Push in the 2 clips labeled A in the illustration in the upward direction of the vehicle and install the No. 1 rear floor board sub-assembly.

    2. Tighten the 4 clips labeled B in the illustration.

    3. Install the 5 clips labeled C in the illustration.

  50. УСТАНОВИТЕ КРОНШТЕЙН РАСШИРИТЕЛЬНОГО БАЧКА ИНВЕРТОРА № 1


    1. A01FQXME01
      Обозначения на рисунке
      *a Захват

      Установите кронштейн расширительного бачка инвертора № 1 и закрепите его 2 болтами.

      Torque:
      8,5 Н*м  { 87 кгс*см, 75 фунт-сила-дюймов }

      Tech Tips

      Вставьте захват кронштейна расширительного бачка инвертора № 1 в отверстие на кузове, как показано на рисунке.

    2. Закрепите 2 зажима жгута проводов на кронштейне расширительного бачка инвертора № 1.

    3. Подсоедините жгут электропроводки двигателя № 3 к кронштейну расширительного бачка инвертора № 1 и закрепите его болтом.

      Torque:
      8,5 Н*м  { 87 кгс*см, 75 фунт-сила-дюймов }
  51. УСТАНОВИТЕ РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК ИНВЕРТОРА В СБОРЕ (для моделей с левосторонним рулевым управлением)


    1. A01FUUJE01
      Обозначения на рисунке
      *1 Шланг системы охлаждения инвертора № 1
      *2 Впускной шланг насоса системы охлаждения гибридной системы
      *3 Шланг системы охлаждения инвертора № 3
      *a Верх
      *b Задняя сторона

      Подсоедините расширительный бачок инвертора в сборе к кронштейну расширительного бачка инвертора № 1 с помощью 2 болтов.

      Torque:
      13 Н*м  { 127 кгс*см, 9 фунт-сила-футов }
    2. Подсоедините шланг системы охлаждения инвертора № 1 к расширительному бачку инвертора в сборе и надвиньте хомут, чтобы закрепить шланг.

      Note

      Перед установкой не снимайте куски ткани или полиэтиленовые пакеты с трубопровода и отсоединенного шланга, чтобы предотвратить попадание посторонних веществ в систему охлаждения.

      Tech Tips

      Удостоверьтесь, что фиксатор располагается, как показано на рисунке.

    3. Закрепите зажим жгута проводов от расширительного бачка инвертора в сборе.

    4. Подсоедините шланг системы охлаждения инвертора № 3 к кронштейну расширительного бачка инвертора № 1 и введите в зацепление зажим.

    5. Подсоедините впускной шланг насоса системы охлаждения гибридной системы к кронштейну расширительного бачка инвертора № 1 и закрепите зажимом.

  52. УСТАНОВИТЕ РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК ИНВЕРТОРА В СБОРЕ (для моделей с правосторонним рулевым управлением)


    1. Подсоедините расширительный бачок инвертора в сборе к кронштейну расширительного бачка инвертора № 1 с помощью 2 болтов.

      Torque:
      13 Н*м  { 127 кгс*см, 9 фунт-сила-футов }
    2. Подсоедините впускной шланг насоса системы охлаждения гибридной системы к кронштейну расширительного бачка инвертора № 1 и закрепите зажимом.

    3. Подсоедините шланг системы охлаждения инвертора № 3 к кронштейну расширительного бачка инвертора № 1 и введите в зацепление зажим.

    4. A01FQEDE01
      Обозначения на рисунке
      *a Верх
      *b Передняя сторона

      Подсоедините сливной шланг инвертора к выходному патрубку радиатора гибридной системы и надвиньте хомут, чтобы закрепить шланг.

      Note

      Перед установкой не снимайте куски ткани или полиэтиленовые пакеты с трубопровода и отсоединенного шланга, чтобы предотвратить попадание посторонних веществ в систему охлаждения.

      Tech Tips

      Удостоверьтесь, что фиксатор располагается, как показано на рисунке.

  53. УСТАНОВИТЕ ВЫПУСКНОЙ ПАТРУБОК НАСОСА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ГИБРИДНОЙ СИСТЕМЫ № 1


    1. A01FVHBE01
      Обозначения на рисунке
      *1 Выпускной патрубок насоса системы охлаждения гибридной системы № 1
      *2

      Для моделей с левосторонним рулевым управлением: Шланг системы охлаждения инвертора № 2

      Для моделей с правосторонним рулевым управлением: Шланг системы охлаждения инвертора № 5

      *a Правом
      *b Передняя сторона

      Закрепите выпускной патрубок насоса системы охлаждения гибридной системы № 1 на картере с ребрами жесткости в сборе с помощью 2 болтов.

      Torque:
      22 Н*м  { 224 кгс*см, 16 фунт-сила-футов }
    2. Для моделей с левосторонним рулевым управлением:


      1. Подсоедините шланг системы охлаждения инвертора № 2 к выпускному патрубку насоса системы охлаждения гибридной системы № 1 и надвиньте хомут, чтобы закрепить шланг.

        Note

        Перед установкой не снимайте куски ткани или полиэтиленовые пакеты с трубопровода и отсоединенного шланга, чтобы предотвратить попадание посторонних веществ в систему охлаждения.

        Tech Tips

        Удостоверьтесь, что фиксатор располагается, как показано на рисунке.

    3. Для моделей с правосторонним рулевым управлением:


      1. Подсоедините шланг системы охлаждения инвертора № 5 к выпускному патрубку насоса системы охлаждения гибридной системы № 1 и надвиньте хомут, чтобы закрепить шланг.

        Note

        Перед установкой не снимайте куски ткани или полиэтиленовые пакеты с трубопровода и отсоединенного шланга, чтобы предотвратить попадание посторонних веществ в систему охлаждения.

        Tech Tips

        Удостоверьтесь, что фиксатор располагается, как показано на рисунке.

  54. УСТАНОВИТЕ КРОНШТЕЙН НАСОСА ОХЛАЖДЕНИЯ ГИБРИДНОЙ СИСТЕМЫ В СБОРЕ


    1. A01FU4SE01
      Text in Illustration
      *a Claw

      Install the HV water pump bracket sub-assembly with 2 bolts.

      Torque:
      13 N*m  { 127 kgf*cm, 9 ft.*lbf }

      Note

      Attach the claw of the HV water pump bracket sub-assembly to the hole in the body as shown in the illustration.

    2. A01FRP6E01
      Text in Illustration
      *a Upper
      *b Front
      *c RH Side
      *d 30°

      Connect the hybrid water pump inlet hose and No. 1 hybrid water pump outlet hose to the inverter water pump with motor assembly, and slide the 2 clamps to secure the hose.

      Note


      • Make sure that the clamps are positioned as shown in the illustration.

      • Do not remove the pieces of cloth or plastic bags from the pipe and disconnected hose until installation.

    3. Attach the 2 clamps and connect the inverter water pump connector.

    4. Attach the inverter cooling hose clamp to the HV water pump bracket sub-assembly.

  55. ПОДСОЕДИНИТЕ ЖГУТ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ ДВИГАТЕЛЯ


    1. Для моделей с левосторонним рулевым управлением:


      1. Закрепите зажим жгута проводов.

      2. Подсоедините 2 разъема.

    2. Подсоедините держатель разъема № 2 к распределительному блоку и блоку реле моторного отсека в сборе и введите в зацепление 3 захвата.

    3. A01FV1BE01
      Обозначения на рисунке
      *a Заблокировано

      Подсоедините разъем (A) к держателю разъема № 2.

    4. Подсоедините разъем (B) к держателю разъема № 2 и нажмите на рычаг блокировки, чтобы зафиксировать его.

    5. Установите крышку блока реле № 1 моторного отсека на блок реле и распределительный блок моторного отсека.

  56. УСТАНОВИТЕ ECM


    1. Install the ECM with the 2 nuts.

      Torque:
      12 N*m  { 122 kgf*cm, 9 ft.*lbf }

      Note

      If the ECM has been struck or dropped, replace it.

    2. Connect the 2 wire harness clamps.

    3. A01FSUS

      Connect the 2 ECM connectors and lower the 2 levers.

      Note


      • When connecting the ECM connectors, make sure that dirt, water or other foreign matter does not get caught between the ECM connectors and other parts.

      • Make sure that the 2 levers are securely locked.

    4. Connect the wire harness clamp.

  57. УСТАНОВИТЕ ЖГУТ ПРОВОДОВ СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ


    1. A01FUXBE01
      Обозначения на рисунке
      *a Фиксатор зеленого цвета

      Подсоедините разъем и сдвиньте зеленый фиксатор, как показано на рисунке, чтобы надежно закрепить его.

      CAUTION:

      Работайте в электроизолирующих перчатках.

      Note

      Проверяйте надежность подсоединения разъема.

    2. Подсоедините 2 зажима жгутов проводов.

  58. ПОДСОЕДИНИТЕ ТРУБОПРОВОД ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ НА ВЫХОДЕ КОМПРЕССОРА № 1


    1. Снимите виниловую ленту с трубки высокого давления кондиционера № 1.

    2. Нанесите достаточное количество компрессорного масла (ND-OIL 11) на новое кольцевое уплотнение и пригоночную поверхность компрессора с электродвигателем в сборе.

      Компрессорное масло
      ND-OIL 11 или аналогичное
    3. Установите кольцевое уплотнение на трубопровод № 1 высокого давления на выходе компрессора.

    4. Подсоедините трубопровод высокого давления № 1 к компрессору с электродвигателем в сборе и закрепите болтом.

      Torque:
      9,8 Н*м  { 100 кгс*см, 87 фунт-сила-дюймов }
  59. ПОДСОЕДИНИТЕ ШЛАНГ НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ


    1. Снимите виниловую ленту с трубопровода низкого давления.

    2. Нанесите достаточное количество компрессорного масла (ND-OIL 11) на новое кольцевое уплотнение и пригоночную поверхность компрессора с электродвигателем в сборе.

      Компрессорное масло
      ND-OIL 11 или аналогичное
    3. Установите кольцевое уплотнение на трубопровод низкого давления.

    4. Подсоедините трубопровод низкого давления к компрессору с электродвигателем в сборе и закрепите его болтом.

      Torque:
      9,8 Н*м  { 100 кгс*см, 87 фунт-сила-дюймов }
  60. ПОДСОЕДИНИТЕ ВПУСКНОЙ ПАТРУБОК МАСЛЯНОГО РАДИАТОРА № 2


    1. Подсоедините впускной шланг масляного радиатора № 2 к патрубку масляного радиатора в сборе и надвиньте хомут, чтобы закрепить шланг.

  61. ПОДСОЕДИНИТЕ ВЫПУСКНОЙ ПАТРУБОК МАСЛЯНОГО РАДИАТОРА № 2


    1. Подсоедините выпускной шланг масляного радиатора № 2 к патрубку масляного радиатора в сборе и надвиньте хомут, чтобы закрепить шланг.

  62. УСТАНОВИТЕ ВОДЯНОЙ НАСОС ОТОПИТЕЛЯ В СБОРЕ


    1. A01FSD4E01
      Обозначения на рисунке
      *1 Метка, нанесенная оранжевой краской
      *2 Метка, нанесенная желтой краской
      *a Угол установки фиксатора +/- 15°

      Подсоедините входной патрубок отопителя A и входной патрубок отопителя B к водяному насосу отопителя в сборе и надвиньте 2 хомута, чтобы закрепить 2 патрубка, как показано на рисунке.

      Note

      Не прикладывайте чрезмерного усилия к входному патрубку отопителя.

    2. Установите водяной насос отопителя в сборе и закрепите его 2 болтами.

      Torque:
      9,8 Н*м  { 100 кгс*см, 87 фунт-сила-дюймов }
    3. Закрепите зажим жгута проводов и подсоедините разъем.

  63. ПОДСОЕДИНИТЕ ВХОДНОЙ ПАТРУБОК ОТОПИТЕЛЯ A


    1. A01FVOKE01
      Обозначения на рисунке
      *a Коричневая маркировка 5 мм
      *b Коричневая маркировка 2 мм
      *c 45° +/- 15°
      *d 0° +/- 15°

      Подсоедините входной патрубок отопителя A и закрепите фиксатор.

  64. ПОДСОЕДИНИТЕ ВЫПУСКНОЙ ПАТРУБОК A ОТОПИТЕЛЯ


    1. Подсоедините выходной патрубок A отопителя и закрепите фиксатор.

  65. ПОДСОЕДИНИТЕ ПАТРУБОК РАДИАТОРА № 2 В СБОРЕ


    1. Connect the No. 2 radiator hose sub-assembly to the water inlet with thermostat sub-assembly and slide the clip to secure the hose.

  66. УСТАНОВИТЕ ПАТРУБОК РАДИАТОРА В СБОРЕ


    1. Install the radiator hose sub-assembly to the water outlet sub-assembly and radiator assembly, and slide the 2 clamps to secure the hoses.

  67. ПОДСОЕДИНИТЕ ТОПЛИВОПРОВОД В СБОРЕ


    1. Подсоедините топливопровод в сборе к топливной рампе (см. стр. Click here).

    2. Подсоедините топливопровод в сборе к топливному насосу с уплотнением в сборе (см. стр. Click here).

    3. Подсоедините зажим топливопровода № 1 к кронштейну зажима жгута проводов.

  68. ПОДСОЕДИНИТЕ ПИТАЮЩИЙ ШЛАНГ ПАРОВ ТОПЛИВА № 2


    1. Подсоедините питающий шланг паров топлива № 2 к VSV продувки и надвиньте хомут, чтобы закрепить шланг.

  69. ПОДСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ

    CAUTION:

    Wear insulated gloves.

    Note


    • Do not damage the terminals, connector housings or inverter with converter assembly when connecting them.

    • Do not touch the connector waterproofing rubber or terminals.

    • Do not allow any foreign objects or water to enter the inverter with converter assembly.


    1. Temporarily install the motor cable with the 5 bolts.

    2. A01FS4BE02
      Text in Illustration
      *A for LHD
      *B for RHD

      Using an insulated tool, tighten the 3 bolts labeled A in the illustration.

      Torque:
      8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }

      Note


      • The connector should be connected securely.

      • The bolts should be tightened securely.

      • Tighten the bolts in the order shown in the illustration.

    3. Using an insulated tool, tighten the 2 bolts labeled B in the illustration.

      Torque:
      8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }

      Note


      • The connector should be connected securely.

      • The bolts should be tightened securely.

  70. ПОДСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ГЕНЕРАТОРА

    CAUTION:

    Wear insulated gloves.

    Note


    • Do not damage the terminals, connector housings or inverter with converter assembly when connecting them.

    • Do not touch the connector waterproofing rubber or terminals.

    • Do not allow any foreign objects or water to enter the inverter with converter assembly.


    1. Temporarily install the generator cable with the 5 bolts.

    2. A01FU1CE02
      Text in Illustration
      *A for LHD
      *B for RHD

      Using an insulated tool, tighten the 3 bolts labeled A in the illustration.

      Torque:
      8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }

      Note


      • The connector should be connected securely.

      • The bolts should be tightened securely.

      • Tighten the bolts in the order shown in the illustration.

    3. Using an insulated tool, tighten the 2 bolts labeled B in the illustration.

      Torque:
      8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }

      Note


      • The connector should be connected securely.

      • The bolts should be tightened securely.

  71. УСТАНОВИТЕ КРОНШТЕЙН ЗАЖИМА КАБЕЛЯ ЭЛЕКТРОПРИВОДА ДВИГАТЕЛЯ (для моделей с левосторонним рулевым управлением)


    1. Установите кронштейн зажима кабеля электропривода двигателя и закрепите его болтом.

      Torque:
      16 Н*м  { 163 кгс*см, 12 фунт-сила-дюймов }
    2. Закрепите кабель генератора и кабель электродвигателя на кронштейне зажима кабеля электропривода двигателя.

  72. УСТАНОВИТЕ КРЫШКУ ВЫВОДОВ ИНВЕРТОРА

    CAUTION:

    Wear insulated gloves.


    1. for Type A:


      1. Using an insulated tool, install the inverter terminal cover with the 2 bolts.

        Torque:
        8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }

        Note


        • Do not touch the inverter terminal cover waterproofing rubber.

        • Visually confirm that the inverter terminal cover waterproofing rubber is securely installed before installing the inverter terminal cover.

        • Press down on the inverter terminal cover with both hands to securely connect the interlock.

    2. for Type B:


      1. Using an insulated tool, install the inverter terminal cover with the 3 bolts.

        Torque:
        8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }

        Note


        • Do not touch the inverter terminal cover waterproofing rubber.

        • Visually confirm that the inverter terminal cover waterproofing rubber is securely installed before installing the inverter terminal cover.

        • Press down on the inverter terminal cover with both hands to securely connect the interlock.

  73. УСТАНОВИТЕ КРОНШТЕЙН КАБЕЛЯ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ ИНВЕРТОРА В СБОРЕ


    1. Install the inverter motor cable bracket assembly with the 2 bolts.

      Torque:
      8.0 N*m  { 82 kgf*cm, 71 in.*lbf }
    2. Attach the 2 clamps to the inverter motor cable bracket assembly.

  74. УСТАНОВИТЕ ШЛАНГ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА В СБОРЕ


    1. A01FTS8E01
      Text in Illustration
      *a Cutout
      *b Protrusion

      Align the cutout of the air cleaner hose assembly with the protrusion of the throttle body with motor assembly, and install the air cleaner hose assembly.

    2. Tighten the hose clamp.

      Torque:
      4.0 N*m  { 41 kgf*cm, 35 in.*lbf }

      Note

      Fit the protrusion on the air cleaner hose assembly into the hole of the hose clamp.

    3. Connect the ventilation hose to the throttle body with motor assembly, and slide the clamp to secure the hose.

  75. УСТАНОВИТЕ КОРПУС ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА В СБОРЕ


    1. A01FRG7E01
      Обозначения на рисунке
      *a Штифт
      *b Опора воздушного фильтра

      Вставьте штифт на корпусе воздушного фильтра в сборе в отверстие опоры воздушного фильтра, как показано на рисунке.

    2. Вверните 2 болта.

      Torque:
      5,0 Н*м  { 51 кгс*см, 44 фунт-сила-дюйма }
    3. Подсоедините зажим жгута проводов к корпусу воздушного фильтра в сборе.

  76. УСТАНОВИТЕ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА В СБОРЕ


    1. Установите фильтрующий элемент воздушного фильтра в сборе в корпус воздушного фильтра.

  77. УСТАНОВИТЕ КРЫШКУ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА С ШЛАНГОМ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА № 2


    1. A01FV7BE01
      Text in Illustration
      *a Groove
      *b Matchmark

      Connect the air cleaner cap with No. 2 air cleaner hose to the air cleaner hose assembly.

      Tech Tips

      Make sure the direction of the installation is as shown in the illustration.

    2. Attach the 4 clamps to install the air cleaner cap with No. 2 air cleaner hose.

    3. Tighten the hose clamp.

      Torque:
      4.0 N*m  { 41 kgf*cm, 35 in.*lbf }
    4. Connect the wire harness clamp to the air cleaner cap with No. 2 air cleaner hose.

    5. Connect the mass air flow meter sub-assembly connector.

  78. УСТАНОВИТЕ ВХОДНОЙ ПАТРУБОК ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА № 1


    1. Установите входной патрубок воздушного фильтра № 1 и закрепите его болтом.

      Torque:
      5,0 Н*м  { 51 кгс*см, 44 фунт-сила-дюйма }
  79. УСТАНОВИТЕ ЗАЖИМ СЕРВИСНОГО РАЗМЫКАТЕЛЯ ЦЕПИ

    CAUTION:

    Работайте в электроизолирующих перчатках.

    Note

    Перед подключением сервисного размыкателя цепи проверьте, чтобы не оставалось каких-либо деталей или инструментов, а контакты и выводы цепи высокого напряжения были надежно подсоединены.

    A01FTIGE01
    Обозначения на рисунке
    *1 Рычаг - -

    1. Установите зажим сервисного размыкателя цепи в последовательности, показанной на рисунке.


      1. Вставьте зажим сервисного размыкателя цепи и поверните рычаг.

      2. Сдвиньте рычаг до щелка, чтобы заблокировать его.

  80. УСТАНОВИТЕ НИЖНЮЮ КРЫШКУ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ГИБРИДНОЙ СИСТЕМЫ

    CAUTION:

    Выполняйте работы с использованием электроизолирующих перчаток и электроизолированного инструмента.


    1. A01FVY2E01
      Обозначения на рисунке
      *1 Стрелка

      Закрепите нижнюю крышку аккумуляторной батареи гибридной системы 4 гайками.

      Tech Tips

      При установке нижней крышки аккумуляторной батареи ее стрелка должна быть направлена вверх.

      Torque:
      8,0 Н*м  { 82 кгс*см, 71 фунт-сила-дюйм }
  81. УСТАНОВИТЕ КОЛПАЧОК ПОДЛОКОТНИКА СИДЕНЬЯ № 1


    1. Введите в зацепление 4 направляющие и 4 захвата и установите колпачок подлокотника сиденья № 1.

  82. ПОДСОЕДИНИТЕ ПРОВОД К ОТРИЦАТЕЛЬНОМУ ВЫВОДУ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

    Note

    После подсоединения провода необходимо инициализировать некоторые системы (см. стр. Click here).


    1. Подсоедините провод к отрицательному (-) выводу вспомогательной аккумуляторной батареи.

      Torque:
      5,5 Н*м  { 56 кгс*см, 49 фунт-сила-дюймов }
  83. УСТАНОВИТЕ ЛЕВУЮ ОБЛИЦОВОЧНУЮ НАКЛАДКУ БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ


    1. Установите левую облицовочную накладку багажного отделения.

  84. УСТАНОВИТЕ НАПОЛЬНЫЙ КОВРИК БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ


    1. Установите напольный коврик багажного отделения.

  85. ЗАЛЕЙТЕ МОТОРНОЕ МАСЛО


    1. Add new engine oil and install the oil filler cap.

      Standard Oil Grade
      Oil Grade Viscosity (SAE)
      API grade SL "Energy-Conserving", SM "Energy-Conserving", SN "Resource-Conserving" or ILSAC multigrade engine oil
      • 0W-20

      • 5W-20

      • 5W-30

      • 10W-30

      API grade SL, SM or SN multigrade engine oil
      • 15W-40

      • 20W-50

      Standard Capacity
      Item Specified Condition
      Drain and refill without oil filter change 4.1 liters (4.3 US qts, 3.6 Imp. qts)
      Drain and refill with oil filter change 4.5 liters (4.8 US qts, 4.0 Imp. qts)
      Dry fill 5.9 liters (6.2 US qts, 5.2 Imp. qts)
  86. ДОБАВЬТЕ ОХЛАЖДАЮЩУЮ ЖИДКОСТЬ (для инвертора)

    Note


    • Do not reuse the drained coolant because it may contain foreign objects.

    • If the vehicle is driven with air in the inverter cooling system, damage may occur and the following DTCs may be stored.

      DTC Code Detection Item
      P0A01-726 Motor Electronics Coolant Temperature Sensor Circuit Range / Performance
      P0A04-725 Motor Electronics Coolant Temperature Sensor Circuit Intermittent
      P0A08-264 DC / DC Converter Status Circuit
      P0A78-284 Drive Motor "A" Inverter Performance
      P0A78-286 Drive Motor "A" Inverter Performance
      P0A7A-322 Generator Inverter Performance
      P0A7A-324 Generator Inverter Performance
      P0A93-346 Inverter Cooling System Performance
      P0A94-553 DC / DC Converter Performance
      P0A94-557 DC / DC Converter Performance
      P0AEE-277 Motor Inverter Temperature Sensor "A" Circuit Range / Performance
      P0AF1-276 Drive Motor Inverter Temperature Sensor "A" Circuit Intermittent / Erratic
      P0BCD-315 Generator Inverter Temperature Sensor Circuit Range / Performance
      P0BD0-314 Generator Inverter Temperature Sensor Circuit Range / Erratic
      P0C39-626 DC / DC Converter Temperature Sensor "A" Range / Performance
      P0C3C-625 DC / DC Converter Temperature Sensor "A" Intermittent / Erratic
      P0C3E-628 DC / DC Converter Temperature Sensor "B" Range / Performance
      P0C41-627 DC / DC Converter Temperature Sensor "B" Intermittent / Erratic
      P0C73-776 Motor Electronics Coolant Pump "A" Control Performance

    1. Tighten the drain cock plug.

    2. Slowly pour coolant into the reservoir tank until it reaches the FULL line.

      Standard Capacity
      Item Specified Condition
      for LHD 2.1 liters (2.2 US qts, 1.8 Imp. qts)
      for RHD 2.3 liters (2.4 US qts, 2.0 Imp. qts)

      Note

      To prevent foreign matter such as dust or dirt from entering the cooling system, make sure to confirm that the container used to add coolant is clean and free of foreign matter such as dust or dirt.

    3. When using the GTS:


      1. Connect the GTS to the DLC3.

      2. Turn the power switch on (IG).

      3. Enter the following menus: Powertrain / Hybrid Control / Active Test / Activate the Water Pump.

      4. Keep the coolant at the FULL line in the reservoir tank to compensate for the drop in coolant level when the air bleeds.

        Standard
        Air bleeding from the inverter cooling system is completed when the noise made by the inverter water pump assembly becomes smaller and the circulation of coolant in the reservoir tank improves.

        Tech Tips


        • If free spinning of the inverter water pump is detected for approximately 5 seconds, failsafe control will be activated to suspend the operation of the pump for approximately 15 seconds and resume operation for approximately 4 seconds repeatedly. Operation of the inverter water pump will return to normal if coolant is added.

        • Loud noise made by the inverter water pump and poor circulation of coolant in the reservoir tank indicates that there is air in the cooling system.

    4. When not using the GTS:


      1. Turn the power switch on (READY). [*1]

      2. Turn the power switch off and add coolant to the FULL line because the coolant level drops as the air bleeds. [*2]

        Note


        • Be sure to turn the power switch off before adding SLLC.

        • Do not work on the components in the engine compartment while the vehicle is in the READY-on state because the engine is in intermittent operation.

      3. Repeat steps [*1] and [*2] until air bleeding from the cooling system is completed.

        Standard
        Air bleeding from the inverter cooling system is completed when the noise made by the inverter water pump assembly becomes smaller and the circulation of coolant in the reservoir tank improves.

        Tech Tips

        Loud noise made by the inverter water pump and poor circulation of coolant in the reservoir tank indicates that there is air in the cooling system.

    5. After the air is completely bled from the cooling system, tighten the reservoir tank cap.

    6. Add coolant to the FULL line of the reservoir tank.

  87. ДОБАВЬТЕ ОХЛАЖДАЮЩУЮ ЖИДКОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ

    CAUTION:

    Никогда не снимайте крышку водоналивной горловины в сборе и крышку расширительного бачка, пока двигатель и радиатор в сборе не остынут. Выброс под давлением горячей охлаждающей жидкости и пара может стать причиной серьезных ожогов.

    Tech Tips

    Перед запуском двигателя для прогрева установите выключатель системы кондиционирования в положение OFF (ВЫКЛ).


    1. Затяните сливной кран радиатора в сборе вручную.

    2. Снимите виниловую трубку со сливного крана радиатора.

    3. Установите центральную защиту картера двигателя № 4 и закрепите ее 3 винтами.

    4. A01FQ7AE01
      Обозначения на рисунке
      *a Линия [AR]

      Долейте охлаждающую жидкость до отметки [AR] B расширительного бачка системы охлаждения. [*1]

      Номинальный объем
      Параметр / Устройство Номинальное значение
      Охлаждающая жидкость двигателя 8,4 л (8,9 кварты США, 7,4 английской кварты)

      Note


      • Будьте внимательны, не перепутайте крышку расширительного бачка и крышку водоналивной горловины в сборе при их установке. Это может привести к повреждению деталей.

      • Не доливайте простую воду вместо охлаждающей жидкости двигателя.

      • При установке крышки водоналивной горловины нанесите тонкий слой охлаждающей жидкости на кольцевое уплотнение крышки водоналивной горловины.

      Tech Tips

      Автомобили Toyota охлаждающей жидкостью TOYOTA SLLC на заводе. Во избежание повреждения системы охлаждения двигателя или других технических проблем разрешается использовать только охлаждающую жидкость "TOYOTA Super Long Life Coolant" или аналогичную высококачественную охлаждающую жидкость на основе этиленгликоля (а не на силикатной, аминовой, нитритной или борнокислой основе), изготовленную по гибридной технологии органических кислот с длительным сроком годности (охлаждающая жидкость, изготовленная по гибридной технологии органических кислот, состоит из низкофосфатных соединений и органических кислот).

    5. Установите крышку расширительного бачка.

    6. Добавьте охлаждающую жидкость в наливную горловину радиатора.

      Tech Tips


      • Установите крышку водоналивной горловины в сборе.

      • Несколько раз сожмите рукой патрубок радиатора и патрубок радиатора № 2, затем проверьте уровень охлаждающей жидкости двигателя.

        Если уровень охлаждающей жидкости ниже нормы, добавьте охлаждающую жидкость.

    7. Переведите двигатель в режим проверки (режим обслуживания). [*2] (см. стр. Click here)

    8. Выпустите воздух из системы охлаждения. [*3]

      CAUTION:


      • Перед запуском двигателя установите выключатель системы кондиционирования в положение OFF (ВЫКЛ).

      • Установите отопитель в режим максимального обогрева.

      • Установите низкую частоту вращения вентилятора.


      1. Прогрейте двигатель таким образом, чтобы открылся впускной патрубок охлаждающей жидкости с термостатом в сборе. Когда впускной патрубок охлаждающей жидкости с термостатом откроется, несколько минут прокачивайте охлаждающую жидкость двигателя.

        CAUTION:

        При сжатии патрубка радиатора и патрубка радиатора № 2:


        • Работайте в защитных перчатках.

        • Будьте осторожны, так как патрубок радиатора и патрубок радиатора № 2 горячие.

        • Не прикасайтесь к вентилятору и вентилятору № 2.

        Note


        • Убедитесь, что в расширительном бачке системы охлаждения имеется некоторое количество охлаждающей жидкости.

        • Если указатель температуры охлаждающей жидкости свидетельствует о чрезмерно высокой температуре, выключите двигатель и дайте ему остыть.

        • В случае недостатка охлаждающей жидкости двигатель может перегреться или получить повреждения.

        • Если в расширительном бачке системы охлаждения в сборе нет достаточного количества охлаждающей жидкости двигателя, выполните следующие действия: 1) остановите двигатель, 2) подождите, пока охлаждающая жидкость двигателя остынет, и 3) долейте охлаждающую жидкость двигателя в расширительный бачок системы охлаждения до отметки "FULL".

        Tech Tips

        Время открывания впускного патрубка охлаждающей жидкости с термостатом можно проверить, сжав патрубок радиатора рукой и почувствовав вибрацию, когда охлаждающая жидкость начинает поступать в патрубок радиатора № 2.

      2. Чтобы удалить воздух, несколько раз сожмите рукой патрубок радиатора и патрубок радиатора № 2.

      3. Остановите двигатель и дождитесь, когда охлаждающая жидкость остынет. [*4]

      4. Убедитесь, что уровень охлаждающей жидкости находится между отметками "LOW" и "FULL". [*5]

        Tech Tips


        • Если уровень охлаждающей жидкости двигателя ниже линии LOW, повторите шаги с [*1] по [*5].

        • Если уровень охлаждающей жидкости двигателя выше уровня FULL, слейте охлаждающую жидкость двигателя до уровня между отметками FULL и LOW.

  88. ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ПОЛОЖЕНИЕ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ


    1. Move the shift lever to N.

    2. A01FQM1

      Remove the nut and separate the floor shift gear shifting rod sub-assembly from the lever of the transmission floor shift assembly.

    3. A01FRT1E01

      Turn the transmission control shaft lever counterclockwise until it stops, then turn it clockwise 2 notches.

    4. A01FR5H

      Temporarily install the floor shift gear shifting rod sub-assembly to the lever of the transmission floor shift assembly with the nut.

      Text in Illustration
      A01FTNO Push
    5. Tighten the nut while lightly pushing the lever of the transmission floor shift assembly rearward.

      Torque:
      13 N*m  { 130 kgf*cm, 9 ft.*lbf }

      Note

      Do not push the lever of the transmission floor shift assembly too hard.

  89. ПРОВЕРЬТЕ ПОЛОЖЕНИЕ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ


    1. Переключившись из положения P в положение R при включенном питании (IG) и нажатой педали тормоза, убедитесь в том, что рычаг переключения передач перемещается плавно и фиксируется в требуемом положении.

    2. Запустите двигатель и убедитесь, что автомобиль начинает двигаться вперед при переключении из положения N в положение D и назад при переключении в положение R. Если результат проверки не удовлетворяет требованиям, проверьте датчик положения рычага переключения передач и монтаж рычага переключения передач в сборе.

  90. ПРОВЕРЬТЕ, НЕТ ЛИ УТЕЧЕК ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ (для инвертора)


    1. Remove the reservoir tank cap (for inverter).

      CAUTION:

      To avoid the danger of being burned, do not remove the reservoir tank cap while the coolant for the inverter is still hot.

    2. A01FU2P

      Install the radiator cap tester.

    3. Pump the radiator cap tester to 137 kPa (1.4 kgf/ cm2, 20 psi), and then check that the pressure does not drop.

      Tech Tips

      If the pressure drops, check the hoses, radiator, water pump, inverter with converter, and hybrid vehicle transaxle assembly for leaks.

    4. Reinstall the reservoir tank cap (for inverter).

  91. ПРОВЕРЬТЕ, НЕТ ЛИ УТЕЧЕК ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ (для двигателя)

    CAUTION:

    Никогда не снимайте крышку водоналивной горловины в сборе и крышку расширительного бачка, пока двигатель и радиатор в сборе не остынут. Выброс под давлением горячей охлаждающей жидкости и пара может стать причиной серьезных ожогов.

    Note

    Перед выполнением проверки установите выключатель системы кондиционирования в положение OFF (ВЫКЛ).


    1. Снимите колпачок с бачка.

    2. A01FRSW

      Заполните расширительный бачок радиатора в сборе охлаждающей жидкостью и подсоедините приспособление для опрессовки системы охлаждения и проверки пробки радиатора.

    3. Переведите двигатель в режим проверки (режим обслуживания). (см. стр. Click here)

    4. Прогрейте двигатель.

    5. С помощью приспособления для опрессовки системы охлаждения и проверки пробки радиатора увеличьте давление в радиаторе до 137 кПа (1,4 кгс/см2, 20 фунтов на кв. дюйм) и убедитесь, что давление не падает.

      Если давление снижается, проверьте на наличие утечек шланги, радиатор в сборе и насос системы охлаждения двигателя в сборе. При отсутствии внешних утечек проверьте сердцевину отопителя, блок цилиндров в сборе и головку блока цилиндров в сборе.

    6. Снимите пробку приспособления для опрессовки системы охлаждения и проверки пробки радиатора.

    7. Установите крышку расширительного бачка.

  92. ПРОВЕРЬТЕ, НЕТ ЛИ УТЕЧЕК МАСЛА


    1. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here

    2. Start the engine. Make sure that there are no oil leaks from the area that was worked on.

  93. ПРОВЕРЬТЕ, НЕТ ЛИ УТЕЧЕК ТОПЛИВА


    1. Check fuel pump with filter assembly operation.


      1. Connect the GTS to the DLC3.

      2. Turn the power switch on (IG).

        Note

        Do not start the engine.

      3. Turn the GTS on.

      4. Enter the following menus: Powertrain / Engine and ECT / Active Test / Control the Fuel Pump / Speed.

      5. Check for pressure in the fuel tube sub-assembly from the fuel line. Check that sounds of fuel flowing from the fuel tank assembly can be heard.

        If no sounds can be heard, check the No. 1 integration relay, fuel pump with filter assembly, ECM and wiring connectors.

    2. Inspect for fuel leaks.


      1. Check that there are no fuel leaks from the fuel system after doing any maintenance or repairs.

        If there is a fuel leak, repair or replace parts as necessary.

    3. Turn the power switch off.

    4. Disconnect the GTS from the DLC3.

  94. ПРОВЕРЬТЕ, НЕТ ЛИ УТЕЧЕК ОТРАБОТАВШИХ ГАЗОВ

    If gas is leaking, tighten the areas necessary to stop the leak. Replace damaged parts as necessary.

    Tech Tips

    If an exhaust gas leak has been repaired, perform an inspection following the repair.


  95. ЗАПРАВЬТЕ СИСТЕМУ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ХЛАДАГЕНТОМ


    1. Используя вакуумный насос или соответствующее оборудование, выполните вакуумную очистку системы.

    2. Заправьте систему кондиционирования хладагентом

      Тип хладагента
      HFC-134a (R134a)
      A01FRAGE11
      Обозначения на рисунке
      *a Система вспомогательного охлаждения *b Высокое давление
      *c Количество хладагента *d Номинальный заправочный объем хладагента
      *e Заправьте дополнительно 100 г (3,5 унции) *f Точка исчезновения пузырьков
      *g Среднее значение в допустимом диапазоне *h Чрезмерное количество
      Номинальный заправочный объем хладагента
      для моделей с 2GR-FXE
      450-550 г (15,9-19,4 унции)
      для моделей с 2AR-FSE
      520 - 620 г (18,3 - 21,8 унции)
      SST
      09985-20010   ( 09985-02010, 09985-02050, 09985-02060, 09985-02070, 09985-02080, 09985-02090, 09985-02110, 09985-02130, 09985-02140, 09985-02150 )

      Note


      • Не включайте кондиционер, пока система кондиционирования не будет заправлена хладагентом. В противном случае компрессор может начать работать без хладагента, что приведет к его перегреву.

      • Количество заправляемого хладагента следует контролировать по объему (массе).

      Tech Tips

      В случае применения установки регенерации хладагента убедитесь в том, что имеющегося количества хладагента достаточно для заправки системы. Установки по регенерации хладагента не всегда способны полностью восстановить хладагент из системы кондиционирования.

  96. ПРОГРЕЙТЕ КОМПРЕССОР


    1. Включите систему кондиционирования, по крайней мере, на 2 мин, чтобы прогреть компрессор.

      Note

      Во избежание повреждения компрессора при включении системы кондиционирования после снятия и установки трубопроводов кондиционера (включая компрессор) обязательно прогревайте компрессор.

  97. ПРОВЕРЬТЕ, НЕТ ЛИ УТЕЧКИ ХЛАДАГЕНТА


    1. После заправки системы кондиционирования хладагентом проверьте отсутствие утечки хладагента с помощью галогенного течеискателя.

    2. Выполните испытание с соблюдением описанных ниже условий:


      • Питание выключено.

      • Обеспечьте хорошую вентиляцию (галогенный течеискатель может реагировать на летучие газы, не являющиеся хладагентом, – такие, как пары бензина и отработавшие газы).

      • Повторите проверку 2 - 3 раза.

      • Измерьте давление, чтобы убедиться в наличии хладагента в системе кондиционирования (давление при выключенном компрессоре: примерно 392 - 588 кПа (3,9 - 5,9 кгс/см2, 57 - 85 фунтов на кв. дюйм)).

    3. A01FR94E40
      Обозначения на рисунке
      *1 Галогенный течеискатель
      *a Убедитесь в отсутствии утечек

      С помощью галогенного течеискателя проверьте, нет ли утечек из системы кондиционирования.

    4. Если в сливном шланге утечка хладагента не обнаружена, снимите блок управления электродвигателем вентилятора с блока охлаждения. Вставьте в кондиционер датчик галогенного течеискателя и проверьте отсутствие утечек.

    5. Отсоедините разъем датчика давления и оставьте его в таком состоянии приблизительно на 20 минут. Поднесите галогенный течеискатель к датчику давления и проверьте его на отсутствие утечек.

      Tech Tips

      При проверке отсутствия утечек наличие маслянистых загрязнений в местах соединений может служить признаком утечки.

  98. РАСПОЛОЖИТЕ ПЕРЕДНИЕ КОЛЕСА СТРОГО ПРЯМО

  99. ПРОВЕРЬТЕ И ОТРЕГУЛИРУЙТЕ УГЛЫ УСТАНОВКИ ПЕРЕДНИХ КОЛЕС

    (см. стр. Click here)

  100. ПРОВЕРЬТЕ УГОЛ ОПЕРЕЖЕНИЯ ЗАЖИГАНИЯ


    1. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here.

    2. Warm up and stop the engine.

      Tech Tips

      A warmed up engine should have an engine coolant temperature of over 80°C (176°F), an engine oil temperature of 60°C (140°F), and the engine speed should be stabilized.

    3. When using the GTS:

      Check the ignition timing.


      1. Connect the GTS to the DLC3.

      2. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here.

      3. Enter the following menus: Powertrain / Engine and ECT / Data List / IGN Advance.

        Standard ignition timing
        5 to 20° BTDC @ idle

        Note


        • Check the ignition timing with the cooling fan off.

        • Turn off all electrical systems and the A/C.

        • When checking the ignition timing, the shift lever should be in P.

      4. Check that the ignition timing advances immediately when the engine speed is increased.

      5. Enter the following menus: Powertrain / Engine and ECT / Active Test / Connect the TC and TE1 / ON.

      6. Monitor IGN Advance of the Data List.

        Standard ignition timing
        8 to 12° BTDC @ idle

        Note


        • Check the ignition timing with the cooling fan off.

        • Turn all electrical systems and the A/C off.

        • When checking the ignition timing, the shift lever should be in P.

      7. Enter the following menus: Connect the TC and TE1 / OFF.

      8. Check that the ignition timing advances immediately when the engine speed is increased.

    4. When not using the GTS:


      1. A01FS2TE17
        Text in Illustration
        *a Front view of DLC3

        Using SST, connect terminals 13 (TC) and 4 (CG) of the DLC3.

        SST
        09843-18040

        Note


        • Confirm the terminal numbers before connecting them. Connecting the wrong terminals can damage the engine.

        • Check the ignition timing with the cooling fan off.

        • Turn all electrical systems and the A/C off.

        • When checking the ignition timing, the shift lever should be in P.

      2. Remove the No. 1 engine cover sub-assembly Click here.

      3. Connect the timing light probe to the ignition coil wire for the No. 1 cylinder.

        Note

        Use a timing light that detects primary signals.

      4. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here.

      5. Inspect the ignition timing at idle.

        Standard ignition timing
        8 to 12° BTDC @ idle

        Note


        • Check the ignition timing with the cooling fans off.

        • Turn all electrical systems and the A/C off.

        • When checking the ignition timing, the shift lever should be in P.

        If the ignition timing is not as specified, check the valve timing.

      6. Disconnect terminals 13 (TC) and 4 (CG) of the DLC3.

      7. Inspect the ignition timing at idle.

        Standard ignition timing
        5 to 20° BTDC @ idle

        Note


        • Check the ignition timing with the cooling fans off.

        • Turn all electrical systems and the A/C off.

        • When checking the ignition timing, the shift lever should be in P.

      8. Check that the ignition timing advances immediately when the engine idle speed is increased.

      9. Remove the timing light probe from the engine.

      10. Install the No. 1 engine cover sub-assembly Click here.

  101. ПРОВЕРЬТЕ ЧАСТОТУ ВРАЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ НА ХОЛОСТОМ ХОДУ


    1. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here.

    2. Warm up and stop the engine.

      Tech Tips

      A warmed up engine should have an engine coolant temperature of over 80°C (176°F), an engine oil temperature of 60°C (140°F), and the engine idle speed should be stabilized.

    3. When using the GTS:


      1. Connect the GTS to the DLC3.

      2. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here.

      3. Start the engine and run it at idle.

      4. Enter the following menus: Powertrain / Engine and ECT / Data List / Engine Speed.

      5. Inspect the engine idle speed.

        Standard idle speed
        950 to 1050 rpm

        Note


        • Turn all electrical systems and the A/C off.

        • Inspect the idle speed with the cooling fans off.

        • When checking the engine idle speed, the shift lever should be in P.

    4. When not using the GTS:


      1. A01FS2TE18
        Text in Illustration
        *a Front view of DLC3

        Using SST, connect a tachometer probe to terminal 9 (TAC) of the DLC3.

        SST
        09843-18030

        Note

        Be sure to connect the tachometer to the correct terminal. Connecting the wrong terminals can cause damage to electrical components.

      2. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here.

      3. Inspect the engine idle speed.

        Standard idle speed
        950 to 1050 rpm

        Note


        • Turn all electrical systems and the A/C off.

        • Inspect the idle speed with the cooling fans off.

        • When checking the engine idle speed, the shift lever should be in P.

      4. Turn the power switch off.

      5. Disconnect the tachometer probe from terminal 9 (TAC) of the DLC3.

  102. ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖАНИЕ CO/CH

    Tech Tips

    This check determines whether the idle CO/HC complies with regulations.


    1. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here.

    2. Warm up the engine.

    3. Keep the engine speed at 2500 rpm for approximately 180 seconds.

    4. Insert a CO/HC meter testing probe at least 40 cm (1.31 ft.) into the tailpipe while idling.

    5. Immediately check the CO/HC concentration while idling and when the engine is running at 2500 rpm.

      Tech Tips


      • When performing the 2 mode (with the engine idling/running at 2500 rpm) test, the measurement procedures are determined by applicable local regulations.

      • If the CO/HC concentration does not comply with the regulations, perform troubleshooting in the following order.


      1. Check the DTCs.


      2. See the following table for possible causes, then inspect the applicable parts and repair them if necessary.

        CO HC Problem Possible Cause
        Normal High Rough idle
        1. Faulty ignition:


          • Incorrect timing

          • Fouled, shorted or improperly gapped spark plugs

        2. Incorrect valve clearance

        3. Leaks in intake or exhaust valves

        4. Leaks in cylinders

        5. Faulty EGR (w/ EGR System)

        Low High Rough idle (Fluctuating HC reading)
        1. Vacuum leaks:


          • PCV hoses

          • Intake manifold

          • Throttle with motor body assembly

        2. Lean mixture causing misfire

        3. Faulty EGR (w/ EGR System)

        High High Rough idle (Black smoke from exhaust)
        1. Restricted air cleaner filter element sub-assembly

        2. Plugged PCV valve

        3. Faulty EFI systems:


          • Fuel pressure regulator assembly

          • Engine coolant temperature sensor

          • Mass air flow meter

          • ECM

          • Fuel injector assemblies

          • Throttle body assembly

        4. Faulty EGR (w/ EGR System)

  103. ВЫПОЛНИТЕ ИНИЦИАЛИЗАЦИЮ

    (см. стр. Click here)

  104. ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ДВИГАТЕЛЯ В БАКЕ (для двигателя)


    1. Убедитесь, что при холодном двигателе уровень охлаждающей жидкости двигателя находится между отметками "LOW" и "FULL".

      В случае низкого уровня охлаждающей жидкости двигателя проверьте, нет ли утечек, и долейте до отметки "FULL" охлаждающую жидкость с увеличенным сроком замены "Super Long Life Coolant" (SLLC) от компании Toyota или аналогичную высококачественную охлаждающую жидкость на основе этиленгликоля (а не на силикатной, аминовой, нитритной или борнокислой основе), изготовленную по гибридной технологии органических кислот.

      Note

      Не доливайте простую воду вместо охлаждающей жидкости двигателя.

  105. ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ В РАСШИРИТЕЛЬНОМ БАЧКЕ (для инвертора)


    1. The coolant should be between the LOW and FULL lines when the coolant for the inverter is cold.

      Tech Tips

      If the coolant level is low, check for leaks and add TOYOTA Super Long Life Coolant (SLLC) or similar high quality ethylene glycol based non-silicate, non-amine, non-nitrite, and non-borate coolant with long-life hybrid organic acid technology up to the FULL line.

  106. ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ МОТОРНОГО МАСЛА


    1. Put the engine in inspection mode (maintenance mode) Click here.

    2. Warm up the engine, stop it and wait 5 minutes. The engine oil level should be between the low level mark and full level mark on the engine oil level dipstick.

      If the engine oil level is low, check for leaks and add engine oil to the full level mark.

      Note

      Do not add engine oil to above the full level mark.

      Tech Tips

      A certain amount of engine oil will be consumed while driving. In the following situations, oil consumption may increase, and engine oil may need to be refilled in between oil maintenance intervals.


      • When the engine is new, for example directly after purchasing the vehicle or after replacing the engine.

      • If low quality oil or oil of an inappropriate viscosity is used.

      • When driving at high engine speeds or with a heavy load (when towing, etc.), or when accelerating or decelerating frequently while driving.

      • When leaving the vehicle idling for a long time, or when driving frequently in heavy traffic.

      When judging the amount of oil consumption, keep in mind that the oil may have become diluted, making it difficult to judge the true level accurately.

  107. УСТАНОВИТЕ ЗАЩИТУ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ № 2


    1. Установите защиту картера двигателя № 2 и закрепите ее 4 винтами и 2 уплотнительными шайбами.

  108. УСТАНОВИТЕ СКОБУ ЭЛЕМЕНТА ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ


    1. Установите скобу элемента передней подвески и закрепите ее фиксатором и 4 болтами.

      Torque:
      52 Н*м  { 53 кгс*см, 38 фунт-сила-футов }
  109. УСТАНОВИТЕ ЛЕВУЮ ЗАДНЮЮ ЗАЩИТУ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ


    1. Установите левую заднюю защиту картера двигателя и закрепите ее винтом.

  110. УСТАНОВИТЕ ПРАВУЮ ЗАДНЮЮ ЗАЩИТУ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ

    Tech Tips

    Порядок выполнения работ такой же, как для левой стороны.

  111. УСТАНОВИТЕ ЗАЩИТУ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ


    1. Установите защиту картера двигателя и закрепите ее 13 винтами и 3 фиксаторами.

  112. УСТАНОВИТЕ КРЫШКУ ДВИГАТЕЛЯ № 1 В СБОРЕ


    1. A01FRJ8E01
      Обозначения на рисунке
      *a Наконечник (круглая часть)

      Установите крышку двигателя № 1 в сборе и введите в зацепление 3 фиксатора в порядке, показанном на рисунке.

      Note


      • Надежно присоедините фиксаторы.

      • Если закреплять фиксаторы с усилием или подвергать их ударам, они могут получить повреждения.

  113. УСТАНОВИТЕ САЛЬНИК ВПУСКНОГО ВОЗДУХОПРОВОДА ХОЛОДНОГО ВОЗДУХА


    1. Установите сальник впускного воздухопровода холодного воздуха и закрепите его 7 фиксаторами.

  114. УСТАНОВИТЕ БОКОВУЮ КРЫШКУ МОТОРНОГО ОТСЕКА


    1. Установите боковую крышку моторного отсека и закрепите ее 4 фиксаторами.

  115. ПРОВЕРЬТЕ ФОРМУ СИГНАЛА ДАТЧИКА ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ

    (см. стр. Click here)