УСТАНОВИТЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОСВЕЩЕНИЯ ПРОЕМА КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ (ЗАМОК КАПОТА В СБОРЕ)
Нанесите на рабочие поверхности трения замка универсальную консистентную смазку.
Подсоедините трос управления замком капота.
Подсоедините разъем.
Установите замок капота в сборе и закрепите его 2 болтами и гайкой замка капота.
Установите новый колпачок гайки замка капота.
УСТАНОВИТЕ КРЫШКУ ТРОСА УПРАВЛЕНИЯ ЗАМКОМ КАПОТА
Введите зажим в зацепление.
Установите крышку троса управления замком капота и закрепите ее с помощью 3 винтов.
УСТАНОВИТЕ ДАТЧИК ДЫМА (для моделей с правосторонним рулевым управлением)
Для моделей с датчиком дыма:
(см. стр. Click here)
УСТАНОВИТЕ НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ В СБОРЕ (для моделей с левосторонним рулевым управлением)
Установите низкочастотный звуковой сигнал и закрепите его болтом.
Подсоедините разъем.
УСТАНОВИТЕ ВЫСОКОЧАСТОТНЫЙ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ В СБОРЕ (для моделей с правосторонним рулевым управлением)
Установите высокочастотный звуковой сигнал в сборе и закрепите его болтом.
Подсоедините разъем.
УСТАНОВИТЕ ДАТЧИК РАДАРА МИЛЛИМЕТРОВОГО ДИАПАЗОНА В СБОРЕ (для моделей с динамической радарной системой круиз-контроля)
Затяните 3 болта на датчике радара миллиметрового диапазона в сборе.
Tech Tips
Затягивайте болты в порядке, указанном на рисунке.
Подсоедините разъем.
УСТАНОВИТЕ ПЕРЕДНИЙ БАМПЕР В СБОРЕ
Подсоедините разъем № 1 датчика ультразвуковой локации. (для моделей с системой сенсорной помощи при парковке LEXUS)
Подсоедините шланг очистителя фар.
Подсоедините разъем противотуманной фары.
Закрепите 2 скобы и установите передний бампер, как показано на рисунке.
Закрепите 4 скобы и установите передний бампер
Tech Tips
Порядок выполнения работ одинаков для правой и левой стороны.
Установите 6 фиксаторов.
Вверните 2 болта и 2 винта.
Установите кронштейн под уплотнение переднего бампера.
Tech Tips
Порядок выполнения работ одинаков для правой и левой стороны.
Заверните винт.
Tech Tips
Порядок выполнения работ одинаков для правой и левой стороны.
Установите 2 фиксатора штифтов.
Note
Вставьте фиксатор штифта так, чтобы его прорезь располагалась вертикально. Не поворачивайте фиксатор после установки. После установки убедитесь, что прорезь фиксатора расположена вертикально.
Tech Tips
Порядок выполнения работ одинаков для правой и левой стороны.
УСТАНОВИТЕ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ АМОРТИЗАТОР КАПОТА
Установите 2 центральных амортизатора капота.
УСТАНОВИТЕ ДАТЧИК РАДАРА МИЛЛИМЕТРОВОГО ДИАПАЗОНА В СБОРЕ (для моделей с динамической радарной системой круиз-контроля)
| *1 | Примерно 10 м |
| *2 | Примерно 14 м |
CAUTION:
Воздействие радиочастотного излучения опасно для здоровья. Излучение на расстоянии до 20 см (7,87 дюйма) от апертуры радиочастотного устройства представляет опасность.
Note
Это устройство соответствует требованиям Федеральной комиссии по связи (FCC) по радиочастотному излучению.
Производите измерения на ровной поверхности.
Проверьте, чтобы перед автомобилем на участке площадью 10 м (32,8 фута) x 14 м (45,9 фута) не было крупных металлических предметов. Желательно, чтобы крупные металлические предметы вообще отсутствовали в области, окружающей автомобиль.
Перед регулировкой диаграммы направленности радара выполните следующие действия.
Проверьте давление в шинах и измените его, если необходимо.
Освободите автомобиль от лишнего груза (багаж, тяжелые предметы и пр.).
Для моделей с пневматической подвеской:
Установите номинальную высоту подвески автомобиля.
Проверьте и отрегулируйте положение датчика радара по вертикали.
| *1 | Уровень |
Удалите с подставки датчика радара грязь, масло и посторонние частицы.
Поместите уровень на подставку датчика радара.
| *1 | Передняя сторона |
| *2 | Левая сторона |
| *3 | Уровень |
| *4 | Воздушный пузырек |
| *5 | Болт A |
Убедитесь, что пузырьки воздуха уровня находятся в области, ограниченной красной рамкой.
| OK |
|---|
| Пузырьки воздуха уровня находятся в красной рамке. |
Если пузырек находится вне красной рамки, с помощью отвертки отрегулируйте положение болта A так, чтобы пузырек воздуха уровня находился в области, ограниченной красной рамкой.
Tech Tips
Диапазон регулировки в пределах красной рамки уровня составляет +-0,2°.
Целевой угол составляет +0,2° (0,2° вверх).
| Результат | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| *1 | Датчик радара миллиметрового диапазона |
Отрегулируйте высоту отражателя.
Отрегулируйте положение отражателя так, чтобы центр отражателя SST находился на одной высоте с датчиком радара миллиметрового диапазона.
Tech Tips
Подготовьте веревку длиной 10 м (32,8 фута), веревку с грузом заостренной формы (свинцовый отвес) и рулетку длиной 5 м (16,4 фута).
Установите отражатель.
Подвесьте веревку (с грузом) так, чтобы она проходила через центр задней эмблемы автомобиля. Отметьте на земле заднюю центральную точку автомобиля. Повторите процедуру с передней стороны автомобиля.
Закрепите один конец веревки длиной 10 м (32,8 фута) в задней центральной точке автомобиля. Протяните веревку через переднюю центральную точку автомобиля до отметки 5 м (16,4 фута) относительно этой точки, как показано на рисунке. Отметьте точку на расстоянии 5 м (16,4 фута).
С помощью рулетки отмерьте 15 мм (0,591 дюйма) вправо от отметки 5 м (16,4 фута). В это положение поместите отражатель.
Note
Выполните эту операцию с максимальной точностью.
| *1 | Точка размещения отражателя | *2 | Положение датчика радара миллиметрового диапазона |
Проверьте оптическую ось радара.
Подсоедините портативный диагностический прибор к DLC3.
Включите питание (IG).
Включите питание портативного диагностического прибора и включите главный выключатель круиз-контроля.
Выберите пункт "Auto" на экране портативного диагностического прибора. *1
Выберите в окне пункт "Radar Cruise" (Радарная система круиз-контроля).
Выберите в окне пункт "Radar Cruise" (Радарная система круиз-контроля).
Откройте окно "Utility" (служебные функции).
Откройте окно "Beam Axis Adjustment" (Регулировка оптической оси).
Следуя указаниям на экране портативного диагностического прибора, выберите "Next".
CAUTION:
Не подходите к датчику радара ближе чем на 20 см (7,87 дюйма).
Note
Перед нажатием кнопки Next включите главный выключатель круиз-контроля.
Убедитесь в том, что на расстоянии ближе 20 см (7,87 дюйма) от датчика радара никто не стоит.
Проверьте следующие пункты в окне отклонения оптической оси лазерной системы круиз-контроля.
CAUTION:
В режиме регулировки оптической оси портативного диагностического прибора фактические ориентация и угол датчика радара могут отличаться от данных диагностического прибора. В этом случае расхождение отображается на мультиинформационном дисплее щитка приборов.
Убедитесь в том, что расстояние составляет примерно 5 м (16,4 фута).
Tech Tips
Отображается величина между 0,0 м (0,0 фута) и 6,3 м (20,7 фута).
С расстояния 0,0 м (0,0 футов) датчик не сможет обнаружить мишень. Снова убедитесь в том, что в заданной зоне спереди автомобиля нет металлических предметов (см. ПРИМЕЧАНИЕ в начале рассматриваемой процедуры регулировки).
Проверьте, чтобы расстояние от левой/правой стороны было в пределах 0,0 м (0,0 фута) - 6,3 м (20,7 фута).
Tech Tips
С расстояния 0,0 м (0,0 футов) датчик не сможет обнаружить мишень. Снова убедитесь в том, что в заданной зоне спереди автомобиля нет металлических предметов (см. ПРИМЕЧАНИЕ в начале рассматриваемой процедуры регулировки).
Проверьте и отрегулируйте направление датчика радара по горизонтали.
Проверьте, чтобы отклонение оптической оси радара составило 0°.
| Номинальное значение/Номинальный режим |
|---|
| 0° (и влево, и вправо) |
Если направление оптической оси не соответствует требованиям, с помощью отвертки отрегулируйте положение болта B так, чтобы отклонение оптической оси радара составило 0°.
| *1 | Болт B |
На основе измеренного отклонения оптической оси с помощью отвертки отрегулируйте положение болта B, чтобы установить датчик радара миллиметрового диапазона в надлежащее положение по горизонтали.
| Результат | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tech Tips
Если на дисплее выведено сообщение "LEFT SIDE: 1,0°" (Влево 1,0°), отклонение составляет 1,0° влево. Вращайте болт B примерно на 2,5 оборота в отрицательную (-) сторону.
Если значение не изменится на 0°, возможно, что датчик направлен на какой-либо другой объект. Проверьте, чтобы поблизости не было других отражающих материалов.
Нажмите "Next". Параметры датчика радара автоматически сбрасываются.
Tech Tips
В течение не менее 10 с будет звучать зуммер.
Отсоедините портативный диагностический прибор от DLC3.
Снова проверьте и отрегулируйте положение датчика радара по вертикали.
| *1 | Уровень |
Поместите уровень на подставку датчика радара.
| *1 | Передняя сторона |
| *2 | Левая сторона |
| *3 | Уровень |
| *4 | Воздушный пузырек |
| *5 | Болт A |
Убедитесь, что пузырьки воздуха уровня находятся в области, ограниченной красной рамкой.
| OK |
|---|
| Пузырьки воздуха уровня находятся в красной рамке. |
Если пузырек находится вне красной рамки, с помощью отвертки отрегулируйте положение болта A так, чтобы пузырек воздуха уровня находился в области, ограниченной красной рамкой.
Tech Tips
Регулируемый диапазон в пределах красной рамки составляет +-0,2°.
Целевой угол составляет +0,2° (0,2° вверх).
| Результат | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
УСТАНОВИТЕ САЛЬНИК ВПУСКНОГО ВОЗДУХОПРОВОДА ХОЛОДНОГО ВОЗДУХА
Установите сальник впускного воздухопровода холодного воздуха 6 фиксаторами.
УСТАНОВИТЕ БОКОВУЮ КРЫШКУ МОТОРНОГО ОТСЕКА
Установите боковую крышку моторного отсека и закрепите ее 4 фиксаторами.
УСТАНОВИТЕ ЛЕВУЮ БОКОВУЮ КРЫШКУ МОТОРНОГО ОТСЕКА
Введите в зацепление направляющую.
Установите левую боковую крышку моторного отсека и закрепите ее 4 фиксаторами.
ПРОВЕРЬТЕ КАПОТ В СБОРЕ
Убедитесь, что измеренные зазоры на участках *1 - *7 находятся в допустимом диапазоне.
| Область | Измерение | Область | Измерение |
|---|---|---|---|
| *1 | 18,3 - 21,3 мм (0,720 - 0,839 дюйма) | *2 | 3,5 - 6,5 мм (0,138 - 0,256 дюйма) |
| *3 | 0 - 3,0 мм (0 - 0,118 дюйма) | *4 | 2,3 - 5,3 мм (0,0905 - 0,209 дюйма) |
| *5 | -1,5 - 1,5 мм (-0,0591 - 0,0591 дюйма) | *6 | 2,7 - 5,7 мм (0,106 - 0,224 дюйма) |
| *7 | -1,5 - 1,5 мм (-0,0591 - 0,0591 дюйма) | - | - |
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ КАПОТ В СБОРЕ
(см. стр. Click here).
ДОБАВЬТЕ ЖИДКОСТЬ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ
Добавьте жидкость для стеклоомывателя в бачок омывателя.
ПОДГОТОВЬТЕ АВТОМОБИЛЬ К ПРОЦЕДУРЕ РЕГУЛИРОВКИ НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
Подготовьте автомобиль следующим образом:
Удостоверьтесь, что рядом с противотуманными фарами нет повреждений и деформации кузова.
Заполните топливный бак.
Убедитесь, что масло залито до заданного уровня.
Убедитесь, что охлаждающая жидкость залита до заданного уровня.
Накачайте шины до достижения требуемого давления.
Разгрузите багажное отделение и автомобиль и убедитесь, что запасное колесо, инструменты и домкрат находятся там, где им положено (кроме моделей для Тайваня).
Разгрузите багажное отделение и автомобиль, убрав запасное колесо, инструменты и домкрат (для моделей для Тайваня).
Усадите на место водителя человека среднего веса (75 кг, 165 фунтов) (кроме моделей для Тайваня).
Усадите на место водителя человека среднего веса (55 кг, 121 фунт) (для моделей для Тайваня).
Для автомобилей с подвеской регулируемой высоты перед началом регулировки направления света фар следует установить минимальную высоту подвески.
ПОДГОТОВЬТЕСЬ К ПРОЦЕДУРЕ РЕГУЛИРОВКИ НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
Подготовьте автомобиль (кроме моделей для Тайваня и Китая):
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет противотуманных фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Поставьте автомобиль таким образом, чтобы между ним (центром лампы противотуманной фары) и стеной было расстояние 25 м (82 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Установите передние колеса строго прямо.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Расстояние 25 м (82 фута) между автомобилем (центром лампы противотуманной фары) и стеной необходимо для надлежащей регулировки направления света. Если места недостаточно, проверку и регулировку направления света противотуманных фар следует производить на расстоянии точно 3 м (9,84 фута). (Размер целевой зоны изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
Подготовьте автомобиль (для моделей для Тайваня и Китая):
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет противотуманных фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Поставьте автомобиль таким образом, чтобы между ним (центром лампы противотуманной фары) и стеной было расстояние 10 м (32,8 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Установите передние колеса строго прямо.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Расстояние 10 м (32,8 фута) между автомобилем (центром лампы противотуманной фары) и стеной необходимо для надлежащей регулировки направления света. Если места недостаточно, проверку и регулировку направления света противотуманных фар следует производить на расстоянии точно 3 м (9,84 фута). (Размер целевой зоны изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,6 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
Установите экран, как показано на рисунке (кроме моделей для Тайваня и Китая).
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Установите экран, как показано на рисунке (для моделей для Тайваня и Китая).
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Начертите на экране главные оси (горизонтальную, правую и левую вертикальную линии), как показано на рисунке.
Tech Tips
Нанесите на экран центральные метки ламп противотуманных фар. Если на противотуманных фарах не наблюдаются центральные метки, используйте в качестве отметки центра центр лампы противотуманной фары или название производителя, отмеченное на противотуманной фаре.
Горизонтальная линия (высота противотуманной фары):
Начертите на экране горизонтальную линию так, чтобы она прошла через центральные метки. Горизонтальная линия должна располагаться на той же высоте, что и центральные метки ламп противотуманных фар.
Левая и правая вертикальные линии (для отметки центральных точек левой и правой противотуманных фар):
Проведите две вертикальные линии таким образом, чтобы они пересекали горизонтальную линию на центральных метках, которые совпадают с центрами ламп противотуманных фар.
ПРОВЕРЬТЕ НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
Закройте противотуманную фару на противоположной стороне или отсоедините ее разъем, чтобы свет от противотуманной фары, которая не проверяется, не влиял на проверку направления света противотуманной фары.
Note
Не оставляйте противотуманную фару закрытой более 3 мин. Рассеиватели противотуманных фар изготовлены из синтетической пластмассы, поэтому они могут быть легко расплавлены или повреждены в результате избыточного нагрева.
Запустите двигатель.
Включите противотуманные фары и проверьте, совпадает ли верхний край зоны нагрева каждой противотуманной фары с линией, показанной на рисунке (кроме моделей для Тайваня и Китая).
Tech Tips
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 500 мм (19,7 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 60 мм (2,37 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Включите противотуманные фары и проверьте, совпадает ли верхний край зоны нагрева каждой противотуманной фары с линией, показанной на рисунке (для моделей для Тайваня и Китая).
Tech Tips
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 200 мм (7,88 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 60 мм (2,37 дюйма) ниже горизонтальной линии.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
| *1 | Винт регулировки |
Регулировка направления по вертикали:
С помощью отвертки отрегулируйте направление света каждой противотуманной фары в соответствии с заданным диапазоном, используя винт регулировки.
Note
На заключительном этапе винт регулировки фары следует поворачивать по часовой стрелке. Если винт затянут чрезмерно, ослабьте затяжку и затяните его снова так, чтобы на заключительном этапе винт поворачивался по часовой стрелке.
Tech Tips
Если невозможно правильно настроить направление света противотуманных фар, проверьте установку ламп, противотуманных фар и отражателей противотуманных фар.