УСТАНОВИТЕ МАСЛЯНЫЙ НАСОС С ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕМ В СБОРЕ
Установите масляный насос с электродвигателем в сборе и закрепите его 2 гайками.
Подсоедините 2 патрубка масляного радиатора.
Подсоедините разъем масляного насоса.
УСТАНОВИТЕ ПЕРЕДНИЙ БАМПЕР В СБОРЕ
Подсоедините разъем № 1 датчика ультразвуковой локации. (для моделей с системой сенсорной помощи при парковке LEXUS)
Подсоедините шланг очистителя фар.
Подсоедините разъем противотуманной фары.
Закрепите 2 скобы и установите передний бампер, как показано на рисунке.
Закрепите 4 скобы и установите передний бампер
Tech Tips
Порядок выполнения работ одинаков для правой и левой стороны.
Установите 6 фиксаторов.
Вверните 2 болта и 2 винта.
Установите кронштейн под уплотнение переднего бампера.
Tech Tips
Порядок выполнения работ одинаков для правой и левой стороны.
Заверните винт.
Tech Tips
Порядок выполнения работ одинаков для правой и левой стороны.
Установите 2 фиксатора штифтов.
Note
Вставьте фиксатор штифта так, чтобы его прорезь располагалась вертикально. Не поворачивайте фиксатор после установки. После установки убедитесь, что прорезь фиксатора расположена вертикально.
Tech Tips
Порядок выполнения работ одинаков для правой и левой стороны.
УСТАНОВИТЕ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ АМОРТИЗАТОР КАПОТА
Установите 2 центральных амортизатора капота.
УСТАНОВИТЕ САЛЬНИК ВПУСКНОГО ВОЗДУХОПРОВОДА ХОЛОДНОГО ВОЗДУХА
Установите сальник впускного воздухопровода холодного воздуха 6 фиксаторами.
УСТАНОВИТЕ БОКОВУЮ КРЫШКУ МОТОРНОГО ОТСЕКА
Установите боковую крышку моторного отсека и закрепите ее 4 фиксаторами.
УСТАНОВИТЕ ЛЕВУЮ БОКОВУЮ КРЫШКУ МОТОРНОГО ОТСЕКА
Введите в зацепление направляющую.
Установите левую боковую крышку моторного отсека и закрепите ее 4 фиксаторами.
ДОБАВЬТЕ ЖИДКОСТЬ ДЛЯ ГИБРИДНОЙ ТРАНСМИССИИ
| *1 | Заправочное сопло |
Долейте трансмиссионную жидкость, чтобы ее уровень оказался на уровне нижней кромки отверстия для пробки наливной горловины.
Note
Поддерживайте температуру масла не ниже 5°C (41°F).
Остановите автомобиль на горизонтальной дороге.
После замены трансмиссионной жидкости повторно проверьте уровень жидкости после поездки.
Недостаточное или чрезмерное количество трансмиссионной жидкости может стать причиной неисправности.
Доливайте жидкость медленно. Если доливать жидкость быстро, она может натолкнуться на внутренние детали и отразиться от них, что приведет к выплескиванию жидкости через отверстие для пробки наливной горловины.
Обязательно полностью вставляйте заправочное сопло в отверстие для пробки наливной горловины.
С помощью торцевой шестигранной головки 10 мм предварительно затяните пробку наливной горловины и прокладку.
ПРОВЕРЬТЕ И СКОРРЕКТИРУЙТЕ УРОВЕНЬ ЖИДКОСТИ ДЛЯ ГИБРИДНОЙ ТРАНСМИССИИ
Переведите автомобиль в режим проверки переднего привода (см. стр. Click here).
Подождите не менее 1 мин, а затем остановите двигатель.
| *1 | Пробка наливного отверстия |
С помощью торцевой шестигранной головки 10 мм снимите пробку наливной горловины и прокладку.
Долейте трансмиссионную жидкость, чтобы ее уровень оказался на 0 - 5 мм (0 - 0,197 дюйма) ниже нижней кромки отверстия для пробки наливной горловины.
Note
Не допускайте уменьшения температуры трансмиссионной жидкости ниже 5°C (41°F).
Остановите автомобиль на горизонтальной дороге.
После замены трансмиссионной жидкости повторно проверьте уровень жидкости после поездки.
Недостаточное или чрезмерное количество трансмиссионной жидкости может стать причиной неисправности.
Доливайте жидкость медленно. Если доливать жидкость быстро, она может натолкнуться на внутренние детали и отразиться от них, что приведет к выплескиванию жидкости через отверстие для пробки наливной горловины.
Обязательно непосредственно проверьте, что уровень жидкости находится в указанном диапазоне.
После добавления жидкости подождите 30 секунд, чтобы поверхность жидкости снова стала ровной, и затем проверьте, что уровень жидкости находится на расстоянии 0 - 5 мм (0 - 0,197 дюйма) от нижней кромки отверстия для пробки наливной горловины. (Если жидкости недостаточно, вернитесь к процедуре "Добавьте жидкость для гибридной трансмиссии".)
Если количество трансмиссионной жидкости мало, проверьте, нет ли утечек.
С помощью торцевой шестигранной головки 10 мм установите пробку наливной горловины и новую прокладку.
ДОБАВЬТЕ ЖИДКОСТЬ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ
Добавьте жидкость для стеклоомывателя в бачок омывателя.
ПОДГОТОВЬТЕ АВТОМОБИЛЬ К ПРОЦЕДУРЕ РЕГУЛИРОВКИ НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
Подготовьте автомобиль следующим образом:
Удостоверьтесь, что рядом с противотуманными фарами нет повреждений и деформации кузова.
Заполните топливный бак.
Убедитесь, что масло залито до заданного уровня.
Убедитесь, что охлаждающая жидкость залита до заданного уровня.
Накачайте шины до достижения требуемого давления.
Разгрузите багажное отделение и автомобиль и убедитесь, что запасное колесо, инструменты и домкрат находятся там, где им положено (кроме моделей для Тайваня).
Разгрузите багажное отделение и автомобиль, убрав запасное колесо, инструменты и домкрат (для моделей для Тайваня).
Усадите на место водителя человека среднего веса (75 кг, 165 фунтов) (кроме моделей для Тайваня).
Усадите на место водителя человека среднего веса (55 кг, 121 фунт) (для моделей для Тайваня).
Для автомобилей с подвеской регулируемой высоты перед началом регулировки направления света фар следует установить минимальную высоту подвески.
ПОДГОТОВЬТЕСЬ К ПРОЦЕДУРЕ РЕГУЛИРОВКИ НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
Подготовьте автомобиль (кроме моделей для Тайваня и Китая):
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет противотуманных фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Поставьте автомобиль таким образом, чтобы между ним (центром лампы противотуманной фары) и стеной было расстояние 25 м (82 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Установите передние колеса строго прямо.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Расстояние 25 м (82 фута) между автомобилем (центром лампы противотуманной фары) и стеной необходимо для надлежащей регулировки направления света. Если места недостаточно, проверку и регулировку направления света противотуманных фар следует производить на расстоянии точно 3 м (9,84 фута). (Размер целевой зоны изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
Подготовьте автомобиль (для моделей для Тайваня и Китая):
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет противотуманных фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Поставьте автомобиль таким образом, чтобы между ним (центром лампы противотуманной фары) и стеной было расстояние 10 м (32,8 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Установите передние колеса строго прямо.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Расстояние 10 м (32,8 фута) между автомобилем (центром лампы противотуманной фары) и стеной необходимо для надлежащей регулировки направления света. Если места недостаточно, проверку и регулировку направления света противотуманных фар следует производить на расстоянии точно 3 м (9,84 фута). (Размер целевой зоны изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,6 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
Установите экран, как показано на рисунке (кроме моделей для Тайваня и Китая).
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Установите экран, как показано на рисунке (для моделей для Тайваня и Китая).
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Начертите на экране главные оси (горизонтальную, правую и левую вертикальную линии), как показано на рисунке.
Tech Tips
Нанесите на экран центральные метки ламп противотуманных фар. Если на противотуманных фарах не наблюдаются центральные метки, используйте в качестве отметки центра центр лампы противотуманной фары или название производителя, отмеченное на противотуманной фаре.
Горизонтальная линия (высота противотуманной фары):
Начертите на экране горизонтальную линию так, чтобы она прошла через центральные метки. Горизонтальная линия должна располагаться на той же высоте, что и центральные метки ламп противотуманных фар.
Левая и правая вертикальные линии (для отметки центральных точек левой и правой противотуманных фар):
Проведите две вертикальные линии таким образом, чтобы они пересекали горизонтальную линию на центральных метках, которые совпадают с центрами ламп противотуманных фар.
ПРОВЕРЬТЕ НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
Закройте противотуманную фару на противоположной стороне или отсоедините ее разъем, чтобы свет от противотуманной фары, которая не проверяется, не влиял на проверку направления света противотуманной фары.
Note
Не оставляйте противотуманную фару закрытой более 3 мин. Рассеиватели противотуманных фар изготовлены из синтетической пластмассы, поэтому они могут быть легко расплавлены или повреждены в результате избыточного нагрева.
Запустите двигатель.
Включите противотуманные фары и проверьте, совпадает ли верхний край зоны нагрева каждой противотуманной фары с линией, показанной на рисунке (кроме моделей для Тайваня и Китая).
Tech Tips
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 500 мм (19,7 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 60 мм (2,37 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Включите противотуманные фары и проверьте, совпадает ли верхний край зоны нагрева каждой противотуманной фары с линией, показанной на рисунке (для моделей для Тайваня и Китая).
Tech Tips
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 200 мм (7,88 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 60 мм (2,37 дюйма) ниже горизонтальной линии.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
| *1 | Винт регулировки |
Регулировка направления по вертикали:
С помощью отвертки отрегулируйте направление света каждой противотуманной фары в соответствии с заданным диапазоном, используя винт регулировки.
Note
На заключительном этапе винт регулировки фары следует поворачивать по часовой стрелке. Если винт затянут чрезмерно, ослабьте затяжку и затяните его снова так, чтобы на заключительном этапе винт поворачивался по часовой стрелке.
Tech Tips
Если невозможно правильно настроить направление света противотуманных фар, проверьте установку ламп, противотуманных фар и отражателей противотуманных фар.