Tech Tips
Порядок выполнения работ для левой и правой стороны одинаков.
Ниже рассмотрен порядок выполнения работ для левой стороны.
УСТАНОВИТЕ ЛЕВУЮ ФАРУ В СБОРЕ
Подсоедините разъемы.
Закрепите зажим.
Установите фару и закрепите ее болтом и 2 винтами.
УСТАНОВИТЕ ЛЕВОЕ УСИЛЕНИЕ ПЕРЕДНЕГО БУФЕРНОГО БРУСА
Установите усиление переднего бампера и закрепите его 6 гайками.
УСТАНОВИТЕ НАКЛАДКУ ПЕРЕДНЕГО БАМПЕРА
Для моделей с сенсорной системой помощи при парковке TOYOTA и противотуманными фарами:
Подсоедините 3 разъема.
Для моделей с сенсорной системой помощи при парковке TOYOTA без противотуманных фар:
Подсоедините 2 разъема.
Для моделей без сенсорной системы помощи при парковке TOYOTA и с противотуманными фарами:
Подсоедините разъем.
Для моделей с системой очистителей фар:
Подсоедините шланг очистителя фар.
Закрепите 12 захватов, чтобы установить накладку переднего бампера.
Вверните 2 болта A, 2 болта B, 6 винтов и 6 фиксаторов.
| *1 | Болт A | *2 | Болт B |
УСТАНОВИТЕ РЕШЕТКУ РАДИАТОРА
Установите решетку радиатора (см. стр. Click here).
ПОДСОЕДИНИТЕ ПРОВОД К ОТРИЦАТЕЛЬНОМУ ВЫВОДУ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Note
После подсоединения провода необходимо инициализировать некоторые системы (см. стр. Click here).
ПОДГОТОВЬТЕСЬ К РЕГУЛИРОВКЕ НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАР (с использованием экрана)
| *a | 25 или 3 м |
Подготовьте автомобиль (кроме моделей для Китая и Тайваня):
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Расположите автомобиль таким образом, чтобы расстояние между ним (центром лампы фары) и стеной составляло 25 м (82,0 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Для правильной регулировки направления света фар расстояние между автомобилем (центром лампы фары) и стеной должно составлять 25 м (82,0 фута). Если это невозможно, проверку и регулировку следует производить строго на расстоянии 3 м (9,84 фута) (размер рабочей зоны изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
| *a | 10 или 3 м |
Подготовьте автомобиль (для моделей для Китая и Тайваня):
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Расположите автомобиль таким образом, чтобы расстояние между ним (центром лампы фары) и стеной составляло 10 м (32,8 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Для правильной регулировки направления света фар расстояние между автомобилем (центром лампы фары) и стеной должно составлять 10 м (32,8 фута). Если это невозможно, проверку и регулировку следует производить строго на расстоянии 3 м (9,84 фута). (Целевая зона изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,56 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
Кроме моделей для Китая и Тайваня:
Установите экран, как показано на рисунке.
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Для моделей для Китая и Тайваня:
Установите экран, как показано на рисунке.
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,56 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
| *a | Левая вертикальная линия |
| *b | Вертикальная линия |
| *c | Правая вертикальная линия |
| *d | Горизонтальная линия |
| *e | Поверхность земли |
Начертите на экране главные оси (горизонтальную, правую и левую вертикальные линии), как показано на рисунке.
Tech Tips
Осевые линии для "проверки ближнего света" и "проверки дальнего света" различны.
Нанесите на экран центральные метки ламп фар. Если на фарах не наблюдаются центральные метки, используйте в качестве отметки центра центр лампы фары или название производителя, отмеченное на фаре.
Горизонтальная линия (фара):
Начертите на экране горизонтальную линию так, чтобы она прошла через центральные метки. Горизонтальная линия должна располагаться на той же высоте, что и центральные метки ламп фар ближнего света.
Левая и правая вертикальные линии (для отметки центральных точек левой и правой фар):
Проведите две вертикальные линии таким образом, чтобы они пересекали горизонтальную линию на центральных метках (совпадают с центрами ламп фар ближнего света).
ПРОВЕРЬТЕ НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТА ФАР
Закройте фару на противоположной стороне или отсоедините ее разъем, чтобы свет от фары, которая не проверяется, не мешал регулировке направления света фары.
Note
Не оставляйте фару закрытой дольше 3 мин. Рассеиватели фар изготовлены из синтетической пластмассы, поэтому они могут быть легко расплавлены или повреждены в результате избыточного нагрева.
Tech Tips
При проверке направления дальнего света фары закройте фару ближнего света, либо отсоедините разъем.
Запустите двигатель.
Кроме моделей для Китая и Тайваня:
Включите фары и проверьте, совпадает ли граничная линия с предпочтительной граничной линией, показанной на следующем рисунке.
Tech Tips
Поскольку для ближнего и дальнего света с каждой стороны используются отдельные отражатели, проверку и регулировку направлений ближнего и дальнего света фар следует производить по отдельности.
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82,0 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии от 48 мм (1,89 дюйма) до 698 мм (2,29 фута) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 249 мм (9,80 дюйма) влево или вправо от левой или правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии от 6 мм (0,24 дюйма) до 84 мм (3,30 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 30 мм (1,18 дюйма) влево или вправо от вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82,0 фута):
Предпочтительная горизонтальная граничная линия ближнего света располагается на расстоянии 249 мм (9,80 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света находится на левой или правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии 30 мм (1,18 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света должна располагаться на левой и правой вертикальной линии.
Для моделей для Китая:
Включите фары и проверьте, совпадает ли граничная линия с предпочтительной граничной линией, показанной на следующем рисунке.
Tech Tips
Поскольку для ближнего и дальнего света с каждой стороны используются отдельные отражатели, проверку и регулировку направлений ближнего и дальнего света фар следует производить по отдельности.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии от 94 мм (3,70 дюйма) до 285 мм (11,2 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 99 мм (3,89 дюйма) влево или вправо от вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии от 28 мм (1,10 дюйма) до 85 мм (3,34 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 30 мм (1,18 дюйма) влево или вправо от вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии 189 мм (7,44 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света должна располагаться на левой и правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии 57 мм (2,24 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света должна располагаться на левой и правой вертикальной линии.
Для моделей для Тайваня:
Включите фары и проверьте, совпадает ли граничная линия с предпочтительной граничной линией, показанной на следующем рисунке.
Tech Tips
Поскольку для ближнего и дальнего света с каждой стороны используются отдельные отражатели, проверку и регулировку направлений ближнего и дальнего света фар следует производить по отдельности.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии от 19 мм (0,74 дюйма) до 150 мм (5,90 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 66 мм (2,59 дюйма) влево или вправо от вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии от 6 мм (0,23 дюйма) до 45 мм (1,77 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 20 мм (0,78 дюйма) влево или вправо от вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии 99 мм (3,89 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света должна располагаться на левой и правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар граничная линия должна располагаться на расстоянии 30 мм (1,18 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света должна располагаться на левой и правой вертикальной линии.
Кроме моделей для Китая и Тайваня:
Включите фары дальнего света и проверьте, совпадает ли максимум интенсивности каждого луча дальнего света с максимумом интенсивности на рисунке.
Tech Tips
Поскольку для ближнего и дальнего света с каждой стороны используются отдельные отражатели, проверку и регулировку направлений ближнего и дальнего света фар следует производить по отдельности.
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82,0 фута):
Максимум интенсивности дальнего света фары должен располагаться на расстоянии не более 175 мм (6,88 дюйма) выше и 249 мм (9,80 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также не более чем на 497 мм (1,63 фута) левее или правее левой или правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света фары должен располагаться на расстоянии не более 21 мм (0,82 дюйма) выше и 30 мм (1,18 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также не более чем на 60 мм (2,36 дюйма) левее или правее левой или правой вертикальной линии.
Для моделей для Китая:
Включите фары дальнего света и проверьте, совпадает ли максимум интенсивности каждого луча дальнего света с максимумом интенсивности на рисунке.
Tech Tips
Поскольку для ближнего и дальнего света с каждой стороны используются отдельные отражатели, проверку и регулировку направлений ближнего и дальнего света фар следует производить по отдельности.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Максимум интенсивности дальнего света должен располагаться не более чем на 47 мм (1,85 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света должен располагаться на горизонтальной линии или не более чем на 14 мм (0,55 дюйма) ниже нее.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Максимум интенсивности дальнего света левой фары должен располагаться в диапазоне от 169 мм (6,65 дюйма) левее до 349 мм (1,14 фута) правее левой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света левой фары должен располагаться в диапазоне от 51 мм (2,0 дюйма) левее до 105 мм (4,13 дюйма) правее относительно левой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Максимум интенсивности дальнего света правой фары должен располагаться на расстоянии не более 349 мм (1,14 фута) влево или вправо от правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света правой фары должен располагаться на расстоянии не более 105 мм (4,13 дюйма) влево или вправо от правой вертикальной линии.
Для моделей для Тайваня:
Включите фары дальнего света и проверьте, совпадает ли максимум интенсивности каждого луча дальнего света с максимумом интенсивности на рисунке.
Tech Tips
Поскольку для ближнего и дальнего света с каждой стороны используются отдельные отражатели, проверку и регулировку направлений ближнего и дальнего света фар следует производить по отдельности.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Максимум интенсивности дальнего света фары должен располагаться на расстоянии не более 70 мм (2,75 дюйма) выше и 99 мм (3,89 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также не более чем на 199 мм (7,83 дюйма) левее или правее левой или правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света фары должен располагаться на расстоянии не более 21 мм (0,82 дюйма) выше и 30 мм (1,18 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также не более чем на 60 мм (2,36 дюйма) левее или правее левой или правой вертикальной линии.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ОРИЕНТАЦИЮ ПЕРЕДНИХ ФАР
| *1 | Изменение направления света по вертикали |
| *2 | Изменение направления света по горизонтали |
| *3 | Отвертка |
Отрегулируйте ближний свет:
С помощью отвертки отрегулируйте направление света каждой фары в соответствии с заданным диапазоном, используя винт регулировки.
Note
На заключительном этапе винт регулировки фары следует поворачивать по часовой стрелке. Если винт затянут слишком сильно, ослабьте затяжку и затяните его снова так, чтобы последний поворот винта был направлен по часовой стрелке.
Tech Tips
Поскольку для ближнего и дальнего света с каждой стороны используются отдельные отражатели, проверку и регулировку направлений ближнего и дальнего света фар следует производить по отдельности.
Когда регулируется положение горизонтальной оси фары, положение вертикальной оси также изменяется. Поэтому сначала необходимо отрегулировать положение по горизонтали, а затем скорректировать положение по вертикали.
Если не удается отрегулировать направление света фары, проверьте установку лампы, самой фары и ее отражателя.
Направление света смещается вверх при вращении винта регулировки по вертикали по часовой стрелке и вниз – при вращении винта регулировки по вертикали против часовой стрелки.
Направление света смещается вправо при вращении винта регулировки по горизонтали по часовой стрелке и влево – при вращении винта регулировки по горизонтали против часовой стрелки.
Контролируйте направление вращения винта регулировки во время регулировки. В зависимости от положения отвертки направление вращения винта регулировки может отличаться от направления вращения отвертки, которая используется для регулировки.
Отрегулируйте направление дальнего света фар:
| *1 | Изменение направления света по вертикали |
| *2 | Изменение направления света по горизонтали |
| *3 | Отвертка |
С помощью отвертки отрегулируйте направление света каждой фары в соответствии с заданным диапазоном, используя винт регулировки.
Note
На заключительном этапе винт регулировки фары следует поворачивать по часовой стрелке. Если винт затянут слишком сильно, ослабьте затяжку и затяните его снова так, чтобы последний поворот винта был направлен по часовой стрелке.
Tech Tips
Поскольку для ближнего и дальнего света с каждой стороны используются отдельные отражатели, проверку и регулировку направлений ближнего и дальнего света фар следует производить по отдельности.
Когда регулируется положение вертикальной оси фары, положение горизонтальной оси также изменяется. Поэтому сначала необходимо отрегулировать положение по вертикали, а затем скорректировать положение по горизонтали.
Если не удается отрегулировать направление света фары, проверьте установку лампы, самой фары и ее отражателя.
Направление света смещается вверх при вращении винта регулировки по вертикали по часовой стрелке и вниз – при вращении винта регулировки по вертикали против часовой стрелки.
Направление света смещается вправо при вращении винта регулировки по горизонтали по часовой стрелке и влево – при вращении винта регулировки по горизонтали против часовой стрелки.
Контролируйте направление вращения винта регулировки во время регулировки. В зависимости от положения отвертки направление вращения винта регулировки может отличаться от направления вращения отвертки, которая используется для регулировки.
ПОДГОТОВЬТЕСЬ К ПРОЦЕДУРЕ РЕГУЛИРОВКИ НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
| *a | 25 или 3 м |
Подготовьте автомобиль (кроме моделей для Китая и Тайваня):
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Расположите автомобиль таким образом, чтобы расстояние между ним (центром лампы фары) и стеной составляло 25 м (82,0 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Для правильной регулировки направления света фар расстояние между автомобилем (центром лампы фары) и стеной должно составлять 25 м (82,0 фута). Если это невозможно, проверку и регулировку следует производить строго на расстоянии 3 м (9,84 фута) (размер рабочей зоны изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
| *a | 10 или 3 м |
Подготовьте автомобиль (для моделей для Китая и Тайваня):
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Поставьте автомобиль таким образом, чтобы между ним (центром лампы фары) и стеной было расстояние 10 м (32,8 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Расстояние 10 м (32,8 фута) между автомобилем (центром лампы фары) и стеной необходимо для надлежащей регулировки направления света. Если установить такое расстояние невозможно, при выполнении проверки и регулировки следует обеспечить расстояние ровно 3 м (9,84 фута). (Целевая зона изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,56 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
Кроме моделей для Китая и Тайваня:
Установите экран, как показано на рисунке.
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Для моделей для Китая и Тайваня:
Установите экран, как показано на рисунке.
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,56 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
| *a | Левая вертикальная линия |
| *b | Вертикальная линия |
| *c | Правая вертикальная линия |
| *d | Горизонтальная линия |
| *e | Поверхность земли |
Начертите на экране главные оси (горизонтальную, правую и левую вертикальные линии), как показано на рисунке.
Tech Tips
Осевые линии для "проверки ближнего света" и "проверки дальнего света" различны.
Нанесите на экран центральные метки ламп фар. Если на фарах не наблюдаются центральные метки, используйте в качестве отметки центра центр лампы фары или название производителя, отмеченное на фаре.
Горизонтальная линия (фара):
Начертите на экране горизонтальную линию так, чтобы она прошла через центральные метки. Горизонтальная линия должна располагаться на той же высоте, что и центральные метки ламп фар ближнего света.
Левая и правая вертикальные линии (для отметки центральных точек левой и правой фар):
Проведите две вертикальные линии таким образом, чтобы они пересекали горизонтальную линию на центральных метках (совпадают с центрами ламп фар ближнего света).
ПРОВЕРЬТЕ НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
Закройте противотуманную фару на противоположной стороне или отсоедините ее разъем, чтобы свет от противотуманной фары, которая не проверяется, не влиял на проверку направления света противотуманной фары.
Note
Не оставляйте противотуманную фару закрытой более 3 мин. Рассеиватели противотуманных фар изготовлены из синтетической пластмассы, поэтому они могут быть легко расплавлены или повреждены в результате избыточного нагрева.
Запустите двигатель.
Кроме моделей для Китая и Тайваня:
Включите противотуманные фары и удостоверьтесь, что граничная линия находится в заданной зоне, как показано на рисунке.
Tech Tips
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 248 мм (9,76 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 29 мм (1,14 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Для моделей для Китая и Тайваня:
Включите противотуманные фары и удостоверьтесь, что граничная линия находится в заданной зоне, как показано на рисунке.
Tech Tips
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 99 мм (3,89 дюйма) ниже горизонтальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Верхний край зоны нагрева противотуманной фары должен находиться на 29 мм (1,14 дюйма) ниже горизонтальной линии.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТА ПРОТИВОТУМАННЫХ ФАР
| *1 | Винт регулировки |
Отрегулируйте направление света по вертикали.
С помощью отвертки отрегулируйте направление света каждой противотуманной фары в соответствии с заданным диапазоном, используя винт регулировки.
Note
На заключительном этапе винт регулировки фары следует поворачивать по часовой стрелке. Если винт затянут слишком сильно, ослабьте затяжку и затяните его снова так, чтобы последний поворот винта был направлен по часовой стрелке.
Tech Tips
Если не удается правильно отрегулировать направление света противотуманной фары, проверьте установку лампы, самой фары и ее отражателя.