ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ / ПРИМЕЧАНИЕ / УКАЗАНИЕ
Tech Tips
Порядок выполнения работ для левой и правой стороны одинаков.
Ниже рассмотрен порядок выполнения работ для левой стороны.
ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ
ПОДГОТОВЬТЕ АВТОМОБИЛЬ К ПРОЦЕДУРЕ РЕГУЛИРОВКИ НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАР
Подготовьте автомобиль следующим образом:
Удостоверьтесь, что рядом с фарами нет повреждений кузова.
Заполните топливный бак.
Убедитесь, что масло залито до заданного уровня.
Убедитесь, что охлаждающая жидкость залита до заданного уровня.
Накачайте шины до достижения требуемого давления.
Разгрузите багажное отделение и автомобиль. Убедитесь, что запасное колесо, инструменты и домкрат находятся в первоначальных положениях.
Усадите на место водителя человека среднего веса (75 кг, 165 фунтов).
ПОДГОТОВЬТЕСЬ К РЕГУЛИРОВКЕ НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАР
| *a | 25 или 3 м |
За исключением моделей для Китая:
Подготовьте автомобиль следующим образом:
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Расположите автомобиль таким образом, чтобы расстояние между ним (центром фары) и стеной составляло 25 м (82,0 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Для правильной регулировки направления света фар расстояние между автомобилем (центром фары) и стеной должно составлять 25 м (82,0 фута). Если установить такое расстояние невозможно, при выполнении проверки и регулировки следует обеспечить расстояние ровно 3 м (9,84 фута). (Целевая зона изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
| *a | 10 или 3 м |
Для моделей для Китая:
Подготовьте автомобиль следующим образом:
Расположите автомобиль в достаточно темном месте, чтобы можно было четко видеть граничную линию. Граничной линией является линия, ниже которой свет фар можно наблюдать, а выше – нет.
Расположите автомобиль под углом 90° к стене.
Расположите автомобиль таким образом, чтобы расстояние между ним (центром фары) и стеной составляло 10 м (32,8 фута).
Удостоверьтесь, что автомобиль находится на ровной поверхности.
Покачивая автомобиль вверх-вниз, стабилизируйте подвеску.
Note
Для правильной регулировки направления света фар расстояние между автомобилем (центром фары) и стеной должно составлять 10 м (32,8 фута). Если установить такое расстояние невозможно, при выполнении проверки и регулировки следует обеспечить расстояние ровно 3 м (9,84 фута). (Целевая зона изменяется в зависимости от расстояния, так что следуйте указаниям на рисунке.)
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,56 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
За исключением моделей для Китая:
Установите экран, как показано на рисунке.
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Для моделей для Китая:
Установите экран, как показано на рисунке.
Tech Tips
Расположите экран перпендикулярно поверхности земли.
Совместите вертикальную линию на экране с центральной осью автомобиля.
Приготовьте лист плотной белой бумаги (приблизительно 2 м (6,56 фута) (длина) x 4 м (13,1 фута) (ширина)) для использования в качестве экрана.
Проведите через центр экрана вертикальную линию.
| *a | Левая вертикальная линия |
| *b | Вертикальная линия |
| *c | Правая вертикальная линия |
| *d | Горизонтальная линия |
| *e | Поверхность земли |
Начертите на экране главные оси (горизонтальную, правую и левую вертикальные линии), как показано на рисунке.
Tech Tips
Осевые линии для "проверки ближнего света" и "проверки дальнего света" различны.
Нанесите на экран центральные метки фар. Если на фарах не наблюдаются центральные метки, используйте в качестве отметки центра центр фары или название производителя, отмеченное на фаре.
Горизонтальная линия (фара):
Начертите на экране горизонтальную линию так, чтобы она прошла через центральные метки. Горизонтальная линия должна располагаться на той же высоте, что и центральные метки фар ближнего света.
Левая и правая вертикальные линии (для отметки центральных точек левой и правой фар):
Проведите две вертикальные линии таким образом, чтобы они пересекали горизонтальную линию на центральных метках (совпадают с центрами фар ближнего света).
ПРОВЕРЬТЕ НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТА ФАР
Закройте фару на противоположной стороне или отсоедините ее разъем, чтобы свет от фары, которая не проверяется, не мешал регулировке направления света фары.
Note
Не оставляйте фару закрытой дольше 3 мин. Рассеиватели фар изготовлены из синтетической пластмассы, поэтому они могут быть легко расплавлены или повреждены в результате избыточного нагрева.
Tech Tips
При проверке направления дальнего света фары закройте фару ближнего света, либо отсоедините разъем.
Запустите двигатель.
За исключением моделей для Китая:
Включите фары и проверьте, совпадает ли граничная линия с предпочтительной граничной линией, показанной на следующем рисунке.
Tech Tips
Поскольку фары ближнего света и фары дальнего света представляют собой единый блок, если регулировка фар ближнего света выполнена правильно, то регулировка фар дальнего света также должна соответствовать требованиям. Тем не менее, для большей уверенности следует проверить оба луча.
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82,0 фута):
При ближнем свете фар предпочтительная граничная линия должна располагаться на расстоянии от 48 мм (1,89 дюйма) до 698 мм (2,29 фута) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 249 мм (9,80 дюйма) влево или вправо от левой или правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар предпочтительная граничная линия должна располагаться на расстоянии от 6 мм (0,24 дюйма) до 84 мм (3,30 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 30 мм (1,18 дюйма) влево или вправо от вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82,0 фута):
Предпочтительная горизонтальная граничная линия ближнего света располагается на расстоянии 249 мм (9,80 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света находится на левой или правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар предпочтительная граничная линия должна располагаться на расстоянии 30 мм (1,18 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света должна располагаться на левой и правой вертикальной линии.
Для моделей для Китая:
Включите фары и проверьте, совпадает ли граничная линия с предпочтительной граничной линией, показанной на следующем рисунке.
Tech Tips
Поскольку фары ближнего света и фары дальнего света представляют собой единый блок, если регулировка фар ближнего света выполнена правильно, то регулировка фар дальнего света также должна соответствовать требованиям. Тем не менее, для большей уверенности следует проверить оба луча.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
При ближнем свете фар предпочтительная граничная линия должна располагаться на расстоянии от 96 мм (3.78 дюйма) до 287 мм (11.3 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 99 мм (3,89 дюйма) влево или вправо от вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар предпочтительная граничная линия должна располагаться на расстоянии от 29 мм (1,14 дюйма) до 86 мм (3.39 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также на расстоянии не более 30 мм (1,18 дюйма) влево или вправо от вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
При ближнем свете фар предпочтительная граничная линия должна располагаться на расстоянии 191 мм (7.52 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света должна располагаться на левой и правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
При ближнем свете фар предпочтительная граничная линия должна располагаться на расстоянии 57 мм (2,24 дюйма) ниже горизонтальной линии, а точка A предпочтительной граничной линии ближнего света должна располагаться на левой и правой вертикальной линии.
За исключением моделей для Китая:
Включите фары дальнего света и проверьте, совпадает ли максимум интенсивности каждого луча дальнего света с максимумом интенсивности на рисунке.
Tech Tips
Поскольку фары ближнего света и фары дальнего света представляют собой единый блок, если регулировка фар ближнего света выполнена правильно, то регулировка фар дальнего света также должна соответствовать требованиям. Тем не менее, для большей уверенности следует проверить оба луча.
Если расстояние для регулировки составляет 25 м (82,0 фута):
Максимум интенсивности дальнего света фары должен располагаться на расстоянии не более 175 мм (6,88 дюйма) выше и 249 мм (9,80 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также не более чем на 497 мм (1,63 фута) левее или правее левой или правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света фары должен располагаться на расстоянии не более 21 мм (0,82 дюйма) выше и 30 мм (1,18 дюйма) ниже горизонтальной линии, а также не более чем на 60 мм (2,36 дюйма) левее или правее левой или правой вертикальной линии.
Для моделей для Китая:
Включите фары дальнего света и проверьте, совпадает ли максимум интенсивности каждого луча дальнего света с максимумом интенсивности на рисунке.
Tech Tips
Поскольку фары ближнего света и фары дальнего света представляют собой единый блок, если регулировка фар ближнего света выполнена правильно, то регулировка фар дальнего света также должна соответствовать требованиям. Тем не менее, для большей уверенности следует проверить оба луча.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Максимум интенсивности дальнего света должен располагаться на горизонтальной линии или не более чем на 102 мм (4,02 дюйма) ниже нее.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света должен располагаться на горизонтальной линии или не более чем на 31 мм (1.22 дюйма) ниже нее.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Максимум интенсивности дальнего света левой фары должен располагаться в диапазоне от 169 мм (6,65 дюйма) левее до 349 мм (1,14 фута) правее левой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света левой фары должен располагаться в диапазоне от 51 мм (2,01 дюйма) левее до 105 мм (4,13 дюйма) правее относительно левой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 10 м (32,8 фута):
Максимум интенсивности дальнего света правой фары должен располагаться на расстоянии не более 349 мм (1,14 фута) влево или вправо от правой вертикальной линии.
Если расстояние для регулировки составляет 3 м (9,84 фута):
Максимум интенсивности дальнего света правой фары должен располагаться на расстоянии не более 105 мм (4,13 дюйма) влево или вправо от правой вертикальной линии.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ОРИЕНТАЦИЮ ПЕРЕДНИХ ФАР
| *1 | Изменение направления света по вертикали |
| *2 | Изменение направления света по горизонтали |
| *3 | Регулировка по вертикали и по горизонтали |
| *4 | Отвертка |
С помощью отвертки отрегулируйте направление света.
Поворачивая винт регулировки каждой фары с помощью отвертки, отрегулируйте направление света фар так, чтобы обеспечивалась заданная зона действия.
Note
На заключительном этапе винт регулировки фары следует поворачивать по часовой стрелке. Если винт затянут слишком сильно, ослабьте затяжку и затяните его снова так, чтобы последний поворот винта был направлен по часовой стрелке.
Tech Tips
Фары ближнего и дальнего света представляют собой единые блоки. Правильная регулировка направления ближнего света должна приводить к правильной установке направления дальнего света.
Если невозможно правильно отрегулировать направление света фар, проверьте установку фар и отражателей фар.
Направление света смещается вверх при вращении винта регулировки по вертикали по часовой стрелке и вниз – при вращении винта регулировки по вертикали против часовой стрелки. Направление света смещается вправо при вращении винта регулировки по горизонтали по часовой стрелке и влево – при вращении винта регулировки по горизонтали против часовой стрелки.
Контролируйте направление вращения винта регулировки во время регулировки. В зависимости от положения отвертки направление вращения винта регулировки может отличаться от направления вращения отвертки, которая используется для регулировки.
При регулировке по горизонтали также изменяется регулировка по вертикали. Затем выполните регулировку направления по вертикали снова.