ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ
ПЕРЕД ЗАЛИВКОЙ ЖИДКОСТИ В ТРАНСМИССИЮ
В автоматической трансмиссии AB60F используется жидкость для автоматических трансмиссий WS от компании Toyota.
В случае замены автоматической трансмиссии целиком, масляного поддона автоматической трансмиссии, пробки сливного отверстия, корпуса клапанов трансмиссии и/или гидротрансформатора обратитесь к процедуре "Заправка трансмиссии".
В случае замены сальника переходника раздаточной коробки и/или устранения утечки жидкости обратитесь к процедуре "Регулировка температуры жидкости".
СНИМИТЕ ЗАЩИТУ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ № 2
СНИМИТЕ ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ МАСЛЯНОГО ПОДДОНА В СБОРЕ (для моделей без DPF)
СНИМИТЕ ЛЕВЫЙ ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ МАСЛЯНОГО ПОДДОНА В СБОРЕ (для моделей с DPF)
СНИМИТЕ ПРАВЫЙ ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ МАСЛЯНОГО ПОДДОНА В СБОРЕ (для моделей с DPF)
ЗАЛЕЙТЕ ЖИДКОСТЬ В ТРАНСМИССИЮ
Поднимите автомобиль.
Note
Установите автомобиль на подъемник таким образом, чтобы при подъеме он оставался в горизонтальном положении (следите за тем, чтобы угол наклона в продольном направлении автомобиля не превышал +/- -1°).
Выверните пробку наливного отверстия и снимите кольцевое уплотнение с автоматической трансмиссии.
С помощью шестигранного торцевого ключа 5 мм снимите пробку переливного отверстия и прокладку с автоматической трансмиссии.
| *a | Заливное отверстие |
| *b | Переливное отверстие |
Долейте жидкость для автоматических трансмиссий через наливное отверстие так, чтобы она начала вытекать из переливного отверстия.
Note
Используйте фирменную жидкость для автоматических трансмиссий WS от компании Toyota.
Жидкость для автоматических трансмиссий необходимо доливать медленно. При быстром добавлении жидкость для автоматических трансмиссий может ударяться о внутренние детали и отскакивать от них, выплескиваясь через наливное отверстие.
Подождите, пока поток жидкости для автоматических трансмиссий не ослабеет, и жидкость не начнет стекать каплями.
С помощью торцевого шестигранного ключа 5 мм временно установите пробку переливного отверстия и прокладку на автоматическую трансмиссию.
Tech Tips
Повторно используйте старую прокладку, так как пробка переливного отверстия будет сниматься снова.
ЗАПОЛНИТЕ ТРАНСМИССИЮ
Заполните автоматическую трансмиссию требуемым количеством жидкости для автоматических трансмиссий в соответствии с данными приведенной ниже таблицы.
| Номинальный объем | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tech Tips
Если указанное количество жидкости для автоматических трансмиссий добавить невозможно, выполните следующее:
Предварительно установите кольцевое уплотнение и пробку наливного отверстия на автоматическую трансмиссию.
Tech Tips
Повторно используйте кольцевое уплотнение, так как пробка наливного отверстия будет сниматься снова.
Опустите автомобиль.
Нажмите и удерживайте педаль тормоза.
Запустите двигатель.
Note
Для снижения нагрузки примите меры к тому, чтобы все электрические системы автомобиля, в частности, система кондиционирования, система освещения, электрический вентилятор и аудиосистема, были выключены.
Медленно переместите рычаг переключения передач из положения P в положение D. Затем верните рычаг в положение P.
Tech Tips
Удерживайте рычаг переключения передач в каждом положении примерно 3 с.
Дайте двигателю поработать на холостом ходу в течение 30 с, чтобы прогреть его.
Выключите зажигание.
Выверните пробку наливного отверстия и снимите кольцевое уплотнение с автоматической трансмиссии.
Заполните автоматическую трансмиссию требуемым количеством жидкости для автоматических трансмиссий в соответствии с данными приведенной выше таблицы.
Предварительно установите кольцевое уплотнение и пробку наливного отверстия на автоматическую трансмиссию.
Tech Tips
Повторно используйте кольцевое уплотнение, так как пробка наливного отверстия будет сниматься снова.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ТЕМПЕРАТУРУ ЖИДКОСТИ
Note
Температуру жидкости для автоматических трансмиссий можно проверить по индикатору включенной передачи D на щитке приборов, либо с помощью GTS. Если GTS не используется, необходимо войти в режим определения температуры жидкости для автоматических трансмиссий.
Когда используется GTS:
Tech Tips
Фактическую температуру жидкости трансмиссии можно проверить по показаниям GTS в режиме Data List.
При выключенном зажигании подсоедините GTS к разъему DLC3.
Включите зажигание (IG) и включите GTS.
Note
Для снижения нагрузки примите меры к тому, чтобы все электрические системы автомобиля, в частности, система кондиционирования, система освещения, электрический вентилятор и аудиосистема, были выключены.
Выберите следующий пункт меню: Powertrain / Engine and ECT / Active Test / Connect the TC and TE1.
Выберите испытание Active Test: Connect the TC and TE1/ ON.
Выберите параметр Data List: A/T Oil Temperature 1.
Проверьте температуру ATF.
Note
Если температура жидкости для автоматических трансмиссий ниже 46°C (115°F), перейдите к следующему шагу. (рекомендуемая температура ATF: 41°C (106°F) или ниже).
Если температура жидкости для автоматических трансмиссий равна 46°C (115°F) или выше, выключите зажигание и подождите, пока температура жидкости упадет ниже 46°C (115°F).
Нажмите и удерживайте педаль тормоза.
Запустите двигатель.
Note
Для снижения нагрузки примите меры к тому, чтобы все электрические системы автомобиля, в частности, система кондиционирования, система освещения, электрический вентилятор и аудиосистема, были выключены.
Медленно переместите рычаг переключения передач из положения P в положение D. Затем верните рычаг в положение P.
Tech Tips
Удерживайте рычаг переключения передач в каждом положении примерно 3 с.
Наблюдая за состоянием индикатора включенной передачи D на щитке приборов, в течение, по крайней мере, 6 с каждые 1,5 с или чаще перемещайте рычаг переключения передач вперед-назад между положениями N и D.
Note
Пауза между перемещениями не должна превышать 1,5 с.
Tech Tips
Выполнение этой операции приведет к переходу автомобиля в режим определения температуры жидкости для автоматических трансмиссий.
Убедитесь, что контрольная лампа положения рычага переключения передач D гаснет на 2 секунды.
Tech Tips
При переходе в режим определения температуры жидкости для автоматических трансмиссий индикатор включенной передачи D на щитке приборов выключается на 2 с.
Если индикатор включенной передачи D на щитке приборов не выключился в течение 2 секунд, вернитесь к первому шагу и повторите описанную последовательность действий.
Переместите рычаг переключения передач из положения N в положение Р.
Отпустите педаль тормоза.
Выберите испытание Active Test: Connect the TC and TE1 / OFF.
Note
Обязательно разъедините контакты TC и TE1. Если эти контакты останутся замкнутыми, точная регулировка уровня жидкости для автоматических трансмиссий окажется невозможной из-за колебаний частоты вращения коленчатого вала двигателя.
Tech Tips
Разъединение контактов TC и TE1 приводит к переходу в режим регулировки частоты вращения холостого хода двигателя.
Режим определения температуры жидкости для автоматических трансмиссий сохраняется до выключения зажигания даже после разъединения контактов TC и TE1.
Когда GTS не используется:
С помощью SST соедините контакты 13 (TC) и 4 (CG) разъема DLC3 при выключенном зажигании.
| *a | Вид спереди разъема DLC3 |
Нажмите и удерживайте педаль тормоза.
Запустите двигатель.
Note
Для снижения нагрузки примите меры к тому, чтобы все электрические системы автомобиля, в частности, система кондиционирования, система освещения, электрический вентилятор и аудиосистема, были выключены.
Tech Tips
При соединении контактов TC и CG контрольные лампы щитка приборов начинают мигать, обеспечивая индикацию кодов DTC.
Медленно переместите рычаг переключения передач из положения P в положение D. Затем верните рычаг в положение P.
Tech Tips
Удерживайте рычаг переключения передач в каждом положении примерно 3 с.
Наблюдая за состоянием индикатора включенной передачи D на щитке приборов, в течение, по крайней мере, 6 с каждые 1,5 с или чаще перемещайте рычаг переключения передач вперед-назад между положениями N и D.
Note
Пауза между перемещениями не должна превышать 1,5 с.
Tech Tips
Выполнение этой операции приведет к переходу автомобиля в режим определения температуры жидкости для автоматических трансмиссий.
Убедитесь, что контрольная лампа положения рычага переключения передач D гаснет на 2 секунды.
Tech Tips
При переходе в режим определения температуры жидкости для автоматических трансмиссий индикатор включенной передачи D на щитке приборов выключается на 2 с.
Если индикатор включенной передачи D на щитке приборов не выключился в течение 2 секунд, вернитесь к первому шагу и повторите описанную последовательность действий.
Переместите рычаг переключения передач из положения N в положение Р.
Отпустите педаль тормоза.
| *a | Вид спереди разъема DLC3 |
Отсоедините SST от контактов 13 (TC) и 4 (CG).
Note
Обязательно разъедините контакты TC и CG. Если эти контакты останутся замкнутыми, точная регулировка уровня жидкости для автоматических трансмиссий окажется невозможной из-за колебаний частоты вращения коленчатого вала двигателя.
Tech Tips
Разъединение контактов TC и CG приводит к переходу в режим регулировки частоты вращения холостого хода двигателя.
Режим определения температуры жидкости для автоматических трансмиссий сохраняется до выключения зажигания даже после разъединения контактов TC и CG.
Дайте двигателю поработать на холостом ходу, пока температура трансмиссионной жидкости не достигнет 41 - 46°C (106 - 115°F).
Когда температура жидкости для автоматических трансмиссий достигнет 41°C (106°F), индикатор включенной передачи D загорится снова, а после увеличения температуры свыше 46°C (115°F) начнет мигать.
Tech Tips
Отрегулируйте уровень жидкости для автоматических трансмиссий, пока светится контрольная лампа положения "D" рычага переключения передач.
Если контрольная лампа положения "D" рычага переключения передач не загорается, прогревайте двигатель на холостом ходу, пока не загорится контрольная лампа положения "D" рычага переключения передач.
Если индикатор положения "D" рычага переключения передач горит, немедленно отрегулируйте уровень жидкости для автоматических трансмиссий.
Если индикатор положения "D" рычага переключения передач мигает, остановите двигатель, чтобы охладить жидкость для автоматических трансмиссий.
Как только температура жидкости для автоматических трансмиссий снизится до приемлемого уровня, выполните процедуру корректировки уровня жидкости для автоматических трансмиссий заново.
| Индикатор включенной передачи D | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЖИДКОСТИ
CAUTION:
Во время работы двигателя на холостом ходу со включенным вентилятором радиатора необходимо соблюдать осторожность.
Поднимите автомобиль.
Note
Установите автомобиль на подъемник таким образом, чтобы при подъеме он оставался в горизонтальном положении (следите за тем, чтобы угол наклона в продольном направлении автомобиля не превышал +/- 1°).
С помощью шестигранного торцевого ключа 5 мм снимите пробку переливного отверстия и прокладку с автоматической трансмиссии.
CAUTION:
Будьте осторожны, так как жидкость для автоматических трансмиссий, вытекающая из переливного отверстия, является горячей.
Проверьте количество жидкости для автоматических трансмиссий, вытекающей из переливного отверстия.
Если количество жидкости, вытекающей из переливного отверстия, велико, перейдите к шагу [*1].
Если жидкость для автоматических трансмиссий не вытекает из переливного отверстия, перейдите к шагу [*2].
Note
Если из переливного отверстия вытекло лишь небольшое количество жидкости для автоматических трансмиссий (примерно 5 куб. см), значит вытекала только жидкость, которая осталась в патрубке маслоналивной горловины трансмиссии № 1. Это не считается переливанием.
Если из переливного отверстия вытекает большое количество жидкости для автоматических трансмиссий, подождите, пока ее поток не ослабеет, и жидкость не начнет стекать каплями. [*1]
Tech Tips
Поток жидкости для автоматических трансмиссий не прекращается полностью из-за расширения жидкости по мере увеличения ее температуры.
| *a | Заливное отверстие |
| *b | Переливное отверстие |
Если жидкость для автоматических трансмиссий не вытекает из переливного отверстия, снимите пробку наливного отверстия и кольцевое уплотнение. Затем долейте жидкость для автоматических трансмиссий через наливное отверстие так, чтобы она начала вытекать из переливного отверстия. Подождите, пока поток жидкости для автоматических трансмиссий не ослабеет, и жидкость не начнет стекать каплями. [*2]
Note
Используйте фирменную жидкость для автоматических трансмиссий WS от компании Toyota.
Жидкость для автоматических трансмиссий необходимо доливать медленно. При быстром добавлении жидкость для автоматических трансмиссий может ударяться о внутренние детали и отскакивать от них, выплескиваясь через наливное отверстие.
Подождите, пока поток жидкости для автоматических трансмиссий не ослабеет, и жидкость не начнет стекать каплями.
Tech Tips
Поток жидкости для автоматических трансмиссий не прекращается полностью из-за расширения жидкости по мере увеличения ее температуры.
С помощью шестигранного торцевого ключа 5 мм установите новую прокладку и пробку переливного отверстия на автоматическую трансмиссию.
Установите пробку наливного отверстия и новое кольцевое уплотнение на автоматическую трансмиссию.
Опустите автомобиль.
Выключите зажигание.
Tech Tips
Выключение зажигания приводит к выходу из режима определения температуры жидкости для автоматических трансмиссий.
Отсоедините GTS от разъема DLC3 (в случае использования GTS).
ПОСЛЕ ЗАЛИВКИ ЖИДКОСТИ В ТРАНСМИССИЮ
Поднимите автомобиль.
Очистите каждый узел.
Проверьте наличие утечек жидкости для автоматических трансмиссий.
Опустите автомобиль.
УСТАНОВИТЕ ПРАВЫЙ ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ МАСЛЯНОГО ПОДДОНА В СБОРЕ (для моделей с DPF)
УСТАНОВИТЕ ЛЕВЫЙ ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ МАСЛЯНОГО ПОДДОНА В СБОРЕ (для моделей с DPF)
УСТАНОВИТЕ ЗАЩИТНЫЙ ЭЛЕМЕНТ МАСЛЯНОГО ПОДДОНА В СБОРЕ (для моделей без DPF)
УСТАНОВИТЕ ЗАЩИТУ КАРТЕРА ДВИГАТЕЛЯ № 2