ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ / ПРИМЕЧАНИЕ / УКАЗАНИЕ
Note
Во избежание попадания посторонних частиц и налипания на деталях фары в сборе старайтесь работать с деталями в закрытом помещении.
Повторное использование деталей, способность крепления которых снижается в результате повреждения резьбы, запрещено.
Запрещается прикасаться к внутренней поверхности объектива и металлическим поверхностям, поскольку они могут загрязниться.
Примите меры по предотвращению загрязнения поверхностей, поскольку они могут повредиться, даже если их немного протереть мягкой тканью.
Запрещается использовать растворитель для очистки деталей. Очистка допускается только посредством сухой ткани.
При установке деталей следите за тем, чтобы жгут проводов не был пережат или натянут.
Tech Tips
Порядок выполнения работ для левой и правой стороны одинаков.
Ниже рассмотрен порядок выполнения работ для левой стороны.
ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ
УСТАНОВИТЕ ВЕНТИЛЯТОР ЛЕВОЙ ФАРЫ
Note
При установке деталей следите за тем, чтобы жгут проводов не был пережат или натянут.
Установите вентилятор левой фары, закрепив его 2 винтами.
Подсоедините разъем.
Присоедините зажим разъема.
УСТАНОВИТЕ ЛЕВЫЙ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ УРОВНЕМ ФАР
Note
Выполняйте работы с использованием чистых резиновых перчаток.
Не прикасайтесь к блоку левой фары в сборе голыми руками.
Примите меры по предотвращению загрязнения поверхностей, поскольку они могут повредиться, даже если их немного протереть мягкой тканью.
Установите левый электродвигатель системы управления уровнем фар, закрепив его 2 винтами.
Сдвиньте левый электродвигатель устройства поворота фар, как показано на рисунке, для введения шестерен в зацепление.
Вверните винт и установите крышку.
Введите в зацепление 2 захвата, чтобы установить сферическую ступеньку.
УСТАНОВИТЕ ЛЕВУЮ ФАРУ В СБОРЕ
Note
Выполняйте работы с использованием чистых резиновых перчаток.
Не прикасайтесь к блоку левой фары в сборе голыми руками.
Примите меры по предотвращению загрязнения поверхностей, поскольку они могут повредиться, даже если их немного протереть мягкой тканью.
При установке деталей следите за тем, чтобы жгут проводов не был пережат или натянут.
Установите блок левой фары в сборе на горизонтальный и вертикальный направляющие винты.
Удерживая блок левой фары одной рукой так, чтобы он не выпал, затяните винт регулировки по горизонтали и по вертикали на число оборотов, записанное при его снятии для подсоединения винта регулировки по горизонтали и по вертикали.
Слегка надавите на кольцо шарнира, чтобы ввести его в зацепление.
Затяните горизонтальный и вертикальный направляющие винты на 10 оборотов.
Установите центральную крышку лампы:
Установите центральную крышку рассеивателя, закрепив ее захватом.
Заверните винт.
Установите внутреннюю крышку лампы:
Установите центральную крышку рассеивателя, закрепив ее захватом.
Заверните винт.
Введите в зацепление 2 захвата, чтобы установить держатель блока фары.
Tech Tips
Если винт регулировки по вертикали и по горизонтали ослаблялись из-за невозможности вставить отвертку в ходе снятия держателя блока фары, затяните указанные винты на число оборотов, записанных при ослаблении.
Заверните 2 винта.
Подсоедините 4 разъема.
УСТАНОВИТЕ СВЕТОДИОДНЫЙ БЛОК ЛЕВОГО ГАБАРИТНОГО ФОНАРЯ ФАРЫ № 1
Note
Выполняйте работы с использованием чистых резиновых перчаток.
Не прикасайтесь к светодиодному блоку левого габаритного фонаря фары № 1 голыми руками.
Примите меры по предотвращению загрязнения поверхностей, поскольку они могут повредиться, даже если их немного протереть мягкой тканью.
При установке деталей следите за тем, чтобы жгут проводов не был пережат или натянут.
Установите светодиодный блок левого габаритного фонаря фары № 1 и закрепите 9 винтами.
Подсоедините 2 разъема.
УСТАНОВИТЕ ПРОКЛАДКУ РАССЕИВАТЕЛЯ ФАРЫ
Очистите установочную канавку прокладки рассеивателя фары.
|
Область для очистки |
Подготовьте 2 отвертки, оберните концы каждой отвертки отслаивающейся бумагой и закрепите отслаивающуюся бумагу лентой.
Tech Tips
Используйте отслаивающуюся бумагу, которая поставляется с прокладкой рассеивателя фары.
Ножницами отрежьте конец прокладки рассеивателя фары под углом 90°.
Начиная с положения, показанного на рисунке, установите прокладку рассеивателя фары в прямую канавку по часовой стрелке, пока оно не достигнет угловой канавки.
Note
Не прилагая усилий и не натягивая, вставьте прокладку.
|
Начальная точка |
Вставьте прокладку рассеивателя фары в угловую канавку и с помощью 2 отверток с обернутыми отслаивающейся бумагой концами вдавите прокладку в канавку до упора.
|
Угловая канавка |
|
Прокладка рассеивателя фары |
|
Отслаивающаяся бумага |
Note
Не прилагая усилий и не натягивая, вставьте прокладку.
Если прокладка рассеивателя фары была установлена с натяжением, прокладку выдавит в угловой канавке.
Повторите действия в следующем порядке по кругу, приближаясь к начальной точке.
Установите прокладку рассеивателя фары в прямую канавку.
Вдавите до упора в канавке.
Установите в угловую канавку.
Вдавите до упора в канавке.
| *a | 20 мм (0,7874 дюйма) |
|
Угловая канавка |
С помощью ножниц обрежьте прокладку рассеивателя фары под углом 45° в начальной точке, чтобы обеспечить наложение прокладки на начальный конец на расстоянии 20 мм (0,7874 дюйма), и закрепите прокладку.
Проверьте правильность установки прокладки рассеивателя фары.
| OK |
|---|
| Прокладка не выдавлена и не выступает. |
| В месте наложения прокладки зазор отсутствует. |
Note
Внимательно проверьте углы, поскольку прокладка легко выдавливается в этих участках.
УСТАНОВИТЕ РАССЕИВАТЕЛЬ ЛЕВОЙ ФАРЫ
Note
Выполняйте работы с использованием чистых резиновых перчаток.
Не прикасайтесь голыми руками к внутренней поверхности рассеивателя.
Слегка протрите загрязненные места мягкой тканью.
Очистите контактную поверхность прокладки рассеивателя фары.
Установите рассеиватель левой фары на место.
Note
Установите рассеиватель левой фары в сборе посередине прокладки рассеивателя фары, как показано на рисунке.
|
Прокладка рассеивателя фары |
|
Корпус фары |
|
Рассеиватель левой фары |
Убедитесь, что рассеиватель левой фары в сборе располагается по всему периметру над средней частью прокладки рассеивателя фары.
Введите в зацепление захваты в следующем порядке, чтобы установить рассеиватель левой фары: Захват D, 2 захвата C, 2 захвата B, а затем захват A.
| *a | Захват A | *b | Захват B |
| *c | Захват C | *d | Захват D |
Вверните 3 винта "TORX" с помощью отвертки для винтов "TORX" T20H.
Заверните 5 винтов.
| *A | Обратная сторона левой фары в сборе | *B | Поверхность левой фары в сборе |
Проверьте состояние прокладки рассеивателя фары.
| OK |
|---|
| Прокладка контактирует с рассеивателем левой фары и не выступает. |
УСТАНОВИТЕ ЛЕВЫЙ КРОНШТЕЙН ФАРЫ
Установите кронштейн левой фары, закрепив его 2 винтами.
УСТАНОВИТЕ ПРОКЛАДКУ ФАРЫ
УСТАНОВИТЕ ЭБУ ЛЕВОЙ ФАРЫ В СБОРЕ
УСТАНОВИТЕ ЭБУ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ ФАРОЙ В СБОРЕ (для моделей с системой адаптивного включения дальнего света)
УСТАНОВИТЕ УПЛОТНЕНИЕ № 2 МЕЖДУ КАПОТОМ И ПЕРЕДНЕЙ КОНЦЕВОЙ ПАНЕЛЬЮ
| *a | Начальная точка |
| *b | Участок измерения |
Начиная с положения, показанного на рисунке, установите новое уплотнение между капотом и передней концевой панелью № 2.
После установки измерьте расстояние, как показано на рисунке.
| Номинальное значение/Номинальный режим |
|---|
| Менее 10 мм |